Strong's Number: 4678 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4678 מַצֶּבֶת matstsebeth {mats-tseh'-beth}

源自 05324; TWOT - 1398g; 阴性名词
钦定本 - pillar 4, substance 2; 6
1) 柱子, 古埃及墓室, 树墩
1a) 柱子
1a1) 作纪念碑
1a2) 立石纪念神的临在
1a2) 摩西立的与祭坛相关的石头或柱子
1b) (Hoph) 树干, 树墩
04678
<音译>matstsebeth
<词类>名、阴
<字义>柱子、纪念碑
<字源>来自SH5324
<神出>1398g  创35:14
<译词>柱3 碑1 树桩子1 (5)
<解释>
1. 立石纪念神的临在, 创35:14

2. 作纪念碑, 创35:20 撒下18:18,18 。

3. 树干、树墩, 赛6:13 。*

04678 matstsebeth {mats-tseh'-beth}
from 05324; TWOT - 1398g; n f
AV - pillar 4, substance 2; 6
1) pillar, mastaba, stump
1a) pillar
1a1) as monument, personal memorial
1a2) with an altar
1b) (Hoph) stock, stump (of tree)

Transliterated: matstsebeth
Phonetic: mats-tseh'-beth

Text: from 5324; something stationary, i.e. a monumental stone; also the stock of a tree:

KJV --pillar, substance.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创35:14
[和合]雅各便在那里立了一根石柱,在柱子上奠酒、浇油。
[KJV]And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
[和合+]雅各3290便在那里立了5324一根石00684676,在柱子4678上奠52585262,浇33328081
创35:20
[和合]雅各在她的坟上立了一统碑,就是拉结的墓碑,到今日还在。
[KJV]And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.
[和合+]雅各3290在他的坟6900上立了5324一统碑4676,就是拉结7354的墓69004678,到今日3117还在。
撒下18:18
[和合]押沙龙活着的时候,在王谷立了一根石柱,因他说:“我没有儿子为我留名。”他就以自己的名,称那石柱叫押沙龙柱,直到今日。
[KJV]Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom's place.
[和合+]押沙龙0053活着的时候2416,在王442860103947-5324了一根石柱4678,因他说0559:我没有儿子1121为我留21428034。他就以自己的名80347121那石柱46787121押沙龙00533027,直到今日3117
赛6:13
[和合]
[KJV]
[和合+]境内剩下的7725人若还有十分之一6224,也必被吞灭1197,象栗树0424、橡树0437虽被砍伐7995,树墩子4678却仍存留。这圣洁6944的种类2233在国中也是如此。