出25:29 | [和合] | 要作桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶,这都要用精金制作。 | [KJV] | And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them. | [和合+] | 要做6213桌子上的盘子7086、调羹3709,并奠酒的爵7184和瓶4518;这都要用5258-2004精2889金2091制作6213。 |
|
出37:16 | [和合] | 又用精金作桌子上的器皿,就是盘子、调羹,并奠酒的瓶和爵。 | [KJV] | And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold. | [和合+] | 又用精2889金2091做6213桌子7979上的器皿3627,就是盘子7086、调羹3709,并奠酒的5258瓶4518和爵7184。 |
|
民4:7 | [和合] | 又用蓝色毯子铺在陈设饼的桌子上,将盘子、调羹、奠酒的爵和杯,摆在上头。桌子上也必有常设的饼。 | [KJV] | And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon: | [和合+] | 又用蓝色8504毯子0899鋪6566在陈设饼6440的桌子7979上,将盘子7086、调羹3709、奠酒5262的爵7184,和杯4518摆5414在上头。桌子上也必有常设8548的饼3899。 |
|
耶52:19 | [和合] | 杯、火鼎、碗、盆、灯台、调羹、爵,无论金的银的,护卫长也都带去了。 | [KJV] | And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away. | [和合+] | 杯5592、火鼎4289、碗4219、盆5518、灯臺4501、调羹3709、爵4518,无论金2091的银3701的,护卫2876长7227也都带3947去-3947了。 |
|