Strong's Number: 4345 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4345 מִכְבָּר makber {mak-bare'}

源自 03527 取其"遮盖"之意[与 03531 比较]; TWOT - 948d; 阳性名词
AV - grate 6; 6
1) 栅栏, 网格状的东西
04345
<音译>makber
<词类>名、阳
<字义>铁栅栏、网格
<字源>来自SH3527含覆盖之意
<神出>948d  出27:4
<译词>网5 (5)
<解释>
出27:4 出35:16 出38:5,30 出39:39 。*

04345 makber {mak-bare'}
from 03527 in the sense of covering [compare 03531]; TWOT - 948d; n m
AV - grate 6; 6
1) grating, lattice-work

Transliterated: makber
Phonetic: mak-bare'

Text: from 3527 in the sense of covering [compare 3531]; a grate:

KJV --grate.



Found 5 references in the Old Testament Bible
出27:4
[和合]要为坛作一个铜网,在网的四角上,作四个铜环。
[KJV]And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
[和合+]要为坛做6213一个铜51784345-4639,在网7568的四07027098上做6213四个070251782885
出35:16
[和合]燔祭坛和坛的铜网,坛的杠,并坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
[KJV]The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
[和合+]燔祭59304196和坛的铜51784345,坛的杠0905并坛的一切器具3627,洗濯盆3595和盆座3653
出38:5
[和合]为铜网的四角铸四个环子,作为穿杠的用处。
[KJV]And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
[和合+]为铜51784345的四070270993332四个0702环子2885,作为穿杠0905的用处。
出38:30
[和合]用这铜作会幕门带卯的座和铜坛,并坛上的铜网和坛的一切器具,
[KJV]And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar,
[和合+]用这铜做6213415001686607带卯的座0134和铜51784196,并坛上的铜51784345和坛4196的一切器具3627
出39:39
[和合]铜坛和坛上的铜网,坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座;
[KJV]The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
[和合+]51784196和坛上的铜51784345,坛的杠0905并坛的一切器具3627,洗濯盆3595和盆座3653