Strong's Number: 4156 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4156 pniktos {pnik-tos'}
源自 4155; TDNT - 6:455,895; 形容詞
AV - strangled 3; 3
1) 窒息死亡的, 勒死的
04156 πνικτός, ή, όν 形容詞
被勒死的」。指沒有放出血的獵物,是猶太人所吃不得的( 利17:13,14 )。 徒15:20,29 徒21:25 。*
4156 pniktos {pnik-tos'}
from 4155; TDNT - 6:455,895; adj
AV - strangled 3; 3
1) suffocate, strangled
1a) what is strangled, i.e. an animal deprived of life without
the shedding of blood
1b) of cooking: our "smothered" as a culinary term

Transliterated: pniktos
Phonetic: pnik-tos'

Text: from 4155; throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled):

KJV --strangled.



Found 3 references in the New Testament Bible
徒15:20
[和合]只要写信,吩咐他们禁戒偶像的污秽和奸淫,并勒死的牲畜和血。
[KJV]But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
[和合+]只要0235写信1989,吩咐他们0846禁戒0567-0575偶象1497的污秽02342532姦淫4202,并2532勒死的牲畜415625320129
徒15:29
[和合]就是禁戒祭偶像的物和血,并勒死的牲畜和奸淫。这几件你们若能自己禁戒不犯就好了。愿你们平安。”
[KJV]That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
[和合+]就是禁戒0567祭偶象的物149425320129,并2532勒死的牲畜41562532姦淫4202。这几件3739你们若能自己1301禁戒1301不犯1537就好了4238-2095。愿你们平安4517
徒21:25
[和合]至于信主的外邦人,我们已经写信拟定,叫他们谨忌那祭偶像之物,和血,并勒死的牲畜,与奸淫。”
[KJV]As touching the Gentiles which believe, we have written and concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from things offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.
[和合+]至于11614100主的外邦人1484,我们2249已经写信1989拟定2919,叫他们0846谨忌5083那祭偶象1494之物,和25320129,并2532勒死4156的牲畜,与2532姦淫4202