Strong's Number: 4155 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4155 pnigo {pnee'-go}
4154的加強型; TDNT - 6:455,895; 動詞
AV - take by the throat 1, choke 1; 2
1) 掐住 ( 太18:28 )
2) 使窒息, 扼阻 ( 可5:13 )
04155 πνίγω 動詞
不完ἔπνιγον;1不定式ἔπνιξα( 撒上16:14,15 )。
字義:「有物哽於喉中勒死窒息」。κρατήσας αὐτὸν ἔπνιγεν 揪著他,掐住他的喉嚨, 太18:28 。被動:「被窒息」,不及物動詞,被淹死, 可5:13 。*
4155 pnigo {pnee'-go}
strengthened from 4154; TDNT - 6:455,895; v
AV - take by the throat 1, choke 1; 2
1) to choke, strangle
1a) of thorns crowding out the seed in the field and hindering
its growth
2) to wring one's neck, throttle

Transliterated: pnigo
Phonetic: pnee'-go

Text: strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown):

KJV --choke, take by the throat.



Found 2 references in the New Testament Bible
太18:28
[和合]“那仆人出来,遇见他的一个同伴欠他十两银子,便揪着他,掐住他的喉咙,说:‘你把所欠的还我!’
[KJV]But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.
[和合+]1565仆人1401出来1831,遇见2147他的0846一个1520同伴488937840846十两银子,便2532揪着29020846,掐住他的喉咙4155,说3004:你把所欠3784的还05913427
可5:13
[和合]耶稣准了他们,污鬼就出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在海里,淹死了。猪的数目约有二千。
[KJV]And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
[和合+]耶稣2424准了2010他们0846,污016941512532出来1831,进入152555191519去。于是2532那群0034猪闯37292596山崖2911,投在海22811519,淹死了4155。猪的数目约56132258二千1367