出26:9 | [和合] | 要把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅,这第六幅幔子,要在罩棚的前面折上去。 | [KJV] | And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle. | [和合+] | 要把五幅2568幔子3407连成2266一幅,又把六幅8337幔子3407连成一幅,这第六幅8345幔子3407要在罩棚0168的前面4136-6440摺上去3717。 |
|
出28:16 | [和合] | 这胸牌要四方的,叠为两层,长一虎口,宽一虎口。 | [KJV] | Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof. | [和合+] | 这胸牌要四方的7251,叠为两层3717,长0753一虎口2239,宽7341一虎口2239。 |
|
出39:9 | [和合] | 胸牌是四方的,叠为两层,这两层长一虎口,宽一虎口。 | [KJV] | It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled. | [和合+] | 胸牌2833是6213四方的7251,叠为两层3717;这两层3717长0753一虎口2239,宽7341一虎口2239, |
|
结21:19 | [和合] | “人子啊!你要定出两条路,好使巴比伦王的刀来。这两条路必从一地分出来,又要在通城的路口上画出一只手来。 | [KJV] | Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city. | [和合+] | 人0120子1121啊,你要拍5221掌3709-3709预言5012。我―耶和华要使这刀2719,就是致死伤的2491刀2719,一连叁次7992加倍3717刺人,进入他们的内屋2314,使大人1419受死伤2491的就是这刀2719。 |
|