Strong's Number: 3656 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3656 homileo {hom-il-eh'-o}
源自 3658; 动词
AV - talk 2, commune with 1, commune together 1; 4
1) 说话, 谈话, 讲论
03656 ὁμιλέω 动词
未完ὡμίλουν;1不定式ὡμίλησα。与τινί某人「说话交谈」;( 但1:19 )ὡμίλει αὐτῷ(常)和他谈论徒24:26 。带πρός τινα︰ὡμίλουν πρὸς ἀλλήλους περὶ πάντων他们彼此谈论所遇见的这一切事, 路24:14 。独立用法: 路24:15 。ἐφ᾽ ἱκανόν ὁμιλήσας ἄχρι αὐγῆς谈论许久,直到天亮, 徒20:11 。*
3656 homileo {hom-il-eh'-o}
from 3658;; v
AV - talk 2, commune with 1, commune together 1; 4
1) to be in company with
2) to associate with
3) to stay with
4) to converse with, talk about: with one

Transliterated: homileo
Phonetic: hom-il-eh'-o

Text: from 3658; to be in company with, i.e. (by implication) to converse:

KJV --commune, talk.



Found 4 references in the New Testament Bible
路24:14
[和合]他们彼此谈论所遇见的这一切事。
[KJV]And they talked together of all these things which had happened.
[和合+]他们0846彼此4314-0240谈论3656所遇见4819的这一切39565130
路24:15
[和合]正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行;
[KJV]And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
[和合+]1722谈论3656相问4802的时候,耶稣2424亲自2532-0846就近他们1448,和他们0846同行4848
徒20:11
[和合]保罗又上去,掰饼,吃了,谈论许久,直到天亮,这才走了。
[KJV]When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
[和合+]保罗又上去0305,擘28060740,吃了1089,谈论3656-1909许久2425,直到0891天亮0891,这纔3779走了1831
徒24:26
[和合]腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。
[KJV]
[和合+]腓力斯又0260-1161-2532指望1679保罗397213250846银钱5536,所以1352屡次叫33430846来,和25320846谈论3656