Strong's Number: 3654 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3654 כֵּן ken {kane}

源自 03661, 取其"扣紧"之意; TWOT - 999a; 阳性名词
钦定本 - lice 6, manner 1; 7
1) 蚊蚋, 蚊群
03654
<音译>ken
<词类>名、阳
<字义>蚊子、蚋(由于插入其螫剌)
<字源>来自SH3661含装牢之意
<神出>999a  出8:16
<译词>虱子6 蠓虫1 (7)
<解释>
虱子出8:16,17,17,18,18 诗105:31蠓虫赛51:6 。*

03654 ken {kane}
from 03661 in the sense of fastening; TWOT - 999a; n m
AV - lice 6, manner 1; 7
1) gnat, gnats, gnat-swarm

Transliterated: ken
Phonetic: kane

Text: from 3661 in the sense of fastening; a gnat (from infixing its sting; used only in plural [and irreg. in Exod. 8:17,18; Heb. 13:14]):

KJV -lice, X manner.



Found 5 references in the Old Testament Bible
出8:12
[和合]于是摩西、亚伦离开法老出去。摩西为扰害法老的青蛙呼求耶和华。
[KJV]And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
[和合+]耶和华3068吩咐摩西48720559:你对亚伦01750559:伸出5186你的杖4294击打5221地上0776的尘土6083,使尘土在埃及4714遍地0776变作虱子3654(或译:虼蚤;下同)。
出8:13
[和合]耶和华就照摩西的话行,凡在房里、院中、田间的青蛙都死了。
[KJV]And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
[和合+]他们就这样行6213。亚伦017551864294击打5221地上0776的尘土6083,就在人0120身上和牲畜0929身上有了虱子3654;埃及4714-0776遍地0776的尘土6083都变成虱子3654了。
出8:14
[和合]众人把青蛙聚拢成堆,遍地就都腥臭。
[KJV]And they gathered them together upon heaps: and the land stank.
[和合+]行法术的2748也用6213邪术3909要生出3318虱子3654来,却是不能3201。于是在人0120身上和牲畜0929身上都有了虱子3654
诗105:31
[和合]他说一声,苍蝇就成群而来,并有虱子进入他们四境。
[KJV]He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
[和合+]他说一声0559,苍蝇6157就成群而来0935,并有虱子3654进入他们四境1366
赛51:6
[和合]你们要向天举目,观看下地;因为天必象烟云消散,地必如衣服渐渐旧了,其上的居民,也要如此死亡(“如此死亡”或作“象蠓虫死亡”),惟有我的救恩永远长存,我的公义也不废掉。
[KJV]Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
[和合+]你们要向天806453755869,观看5027下地0776;因为天8064必象烟云6227消散4414,地0776必如衣服0899渐渐旧了1086;其上的居民3427也要如此死亡4191(如此死亡:或译象3644蠓虫3654死亡)。唯有我的救恩3444永远5769长存;我的公义6666也不废掉2865