3648 כָּמַר kamar {kaw-mar'}字根型; TWOT - 993,994,995; 动词 钦定本 - yearn 2, kindle 1, black 1; 4 1) 变温暖及柔和, 变热 1a) (Niphal) 1a1) 变得温暖及柔和 1a2) 变热 ( 哀5:10 ) |
03648 <音译>kamar <词类>动 <字义>加热、被强烈的感情触动、黑暗 <字源>一原形字根 <神出>993,994,995 创43:30 <译词>发动2 黑1 急痛1 (4) <解释>
一、Niphal完成式-3复נִכְמְרוּ 创43:30 ;נִכְמָרוּ 哀5:10 。 1. 变得温暖及 柔和。主词רַחֲמִים复数有「怜悯」的意思,נִכְמְרוּ רַחֲמָיו אֶל-אָחִיו 爱弟之情发动, 创43:30 。רַחֲמֶיהָ עַל-בְּנָהּ怜爱她的儿子, 心里急痛, 王上3:26 。יַחַד נִכְמְרוּ נִחוּמָי 我的怜爱大大发动, 何11:8 。 2. 变热。עוֹרֵנוּ כְּתַנּוּר נִכְמָרוּ 皮肤就黑如炉, 哀5:10 。* |
03648 kamar {kaw-mar'} a primitive root; TWOT - 993,994,995; v AV - yearn 2, kindle 1, black 1; 4 1) to yearn, be kindled, be black (hot), grow warm and tender, be or grow hot, become hot, become emotionally agitated 1a) (Niphal) 1a1) to grow warm and tender 1a2) to be or grow hot |
Text: a primitive root; properly, to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity):