Strong's Number: 3643 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3643 כִּמְהָם Kimham {kim-hawm'}

源自 03642;
钦定本 - Chimham 4; 4
金罕 = "他们的渴望"
阳性专有名词
1) 和大卫王一起由上约旦河回耶路撒冷的人之一, 可能是吉甲人巴西莱
的随从或儿子; 显然大卫王将伯利恒的一块地区赐给了他, 那儿后来建
立了一个寓所 ( 撒下19:37-40 )
专有名词 地名
2) 在怕利恒的一个寓所或住扎地, 位在大卫王赐给金罕(吉甲人巴西莱的
随从或儿子)的地区 ( 耶41:17 )
03643
<音译>Kimham
<词类>名、专、阳
<字义>渴望的
<字源>来自SH3642
<神出> 撒下19:37
<译词>金罕4 (4)
<解释>
〔金罕〕
押沙龙叛逆时,他的父亲巴西莱曾帮助大卫王,于是大卫王善待金罕和他众弟兄, 撒下19:38,40 耶41:17 。*
03643 Kimham {kim-hawm'}
from 03642;;
AV - Chimham 4; 4
Chimham = "their longing"
n pr m
1) a follower and probably a son of Barzillai the Gileadite who
returned from beyond Jordan with David; apparently David bestowed
on him a possession in Bethlehem on which in later times an inn
was standing
n pr loc
2) apparently the inn in Bethlehem located on the possession given by
David to Chimham the follower or son of Barzillai the Gileadite

Transliterated: Kimham
Phonetic: kim-hawm'

Text: from 3642; pining; Kimham, an Israelite:

KJV - Chimham.



Found 4 references in the Old Testament Bible
撒下19:38
[和合]王说:“金罕可以与我同去,我必照你的心愿待他。你向我求什么,我都必为你成就。”
[KJV]And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee.
[和合+]求你准我回去7725,好死4191在我本城5892,葬在我父00010517的墓6913旁。这里有王的仆人5650金罕3643,让他同我主0113我王4428过去5674,可以随意2896-58696213他。
撒下19:39
[和合]于是众民过约但河,王也过去。王与巴西莱亲嘴,为他祝福。巴西莱就回本地去了。
[KJV]And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
[和合+]44280559:金罕3643可以与我同去5674,我必照你的心愿2896-58696213他。你向我求0977甚么,我都必为你成就6213
撒下19:41
[和合]以色列众人来见王,对他说:“我们弟兄犹大人为什么暗暗送王和王的家眷,并跟随王的人,过约但河?”
[KJV]And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?
[和合+]4428过去5674,到了吉甲1537,金罕3643也跟他过去5674。犹大3063众民5971和以色列34785971的一半2677也都送王4428过去5674-5674
耶41:17
[和合]带到靠近伯利恒的金罕寓(或作“基罗特金罕”)住下,要进入埃及去;
[KJV]And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
[和合+]带到3212靠近0681伯利恒1035的金罕36431628(或译:基罗特金罕)住下3427,要进入0935埃及47143212