赛15:8 | [和合] | 哀声遍闻摩押的四境;哀号的声音,达到以基莲;哀号的声音,达到比珥以琳。 | [KJV] | For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim. | [和合+] | 哀声2201遍闻5362摩押4124的四境1366;哀号3215的声音达到以基莲0097;哀号3215的声音达到比珥以琳0879。 |
|
耶25:36 | [和合] | 听啊!有牧人呼喊,有群众头目哀号的声音,因为耶和华使他们的草场变为荒场。 | [KJV] | A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD hath spoiled their pasture. | [和合+] | 听啊,有牧人7462呼喊6818,有群众6629头目0117哀号3215的声音6963,因为耶和华3068使他们的草场4830变为荒场7703。 |
|
番1:10 | [和合] | 耶和华说:“当那日,从鱼门必发出悲哀的声音,从二城发出哀号的声音,从山间发出大破裂的响声。 | [KJV] | And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills. | [和合+] | 耶和华3068说5002:当那日3117,从鱼1709门8179必发出悲哀6818的声音6963,从二4932城发出哀号3215的声音,从山1389间发出大1419破裂7667的响声。 |
|
亚11:3 | [和合] | 听啊!有牧人哀号的声音,因他们荣华的草场毁坏了。有少壮狮子咆哮的声音,因约但河旁的丛林荒废了。 | [KJV] | There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled. | [和合+] | 听啊,有牧人7462哀号3215的声音6963,因他们荣华0155的草场毁坏7703了。有少壮狮子3715咆哮7581的声音6963,因约但河3383旁的丛林1347荒废7703了。 |
|