Strong's Number: 3017 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3017 Leui {lyoo'-ee}
源于希伯来文 3878; TDNT - 4:234,529;阳性专有名词
AV - Levi 5; 5
利未 = "连结的"
1) 族长雅各和其妻利亚所生的第三个儿子, 是以色列人利未支派的始祖
2) 麦基的儿子, 耶稣的祖先之一 ( 路3:24 )
3) 西缅的儿子, 耶稣的祖先之一 ( 路3:29 )
03017 Λευί ο` 人名 无变格
(לֵוִי-SH3878)Λευίς(SG3018)所有格Λευί,直接受格Λευίν「利未」。
一、雅各之子, 来7:9 。οἱ υἱοὶ Λευί利未子孙; 来7:5 节,φυλὴ Λ.利未支派, 启7:7

二、麦基的儿子:在耶稣的家谱中, 路3:24

三、西缅的儿子:在耶稣的家谱中, 路3:29

四、耶稣的门徒,耶稣从税关上呼召他, 路5:27,29 。根据 可2:14 ,此门徒为亚勒腓的儿子,(见Ἁλφαῖος-SG256一) 太9:9 。见Ματθαῖος-SG3156。
3017 Leui {lyoo'-ee}
of Hebrew origin 03878; TDNT - 4:234,529; n pr m
AV - Levi 5; 5
Levi = "joined"
1) the third son of the patriarch Jacob by his wife Leah, the founder
of the tribe of Israelites which bears his name
2) the son of Melchi, one of Christ's ancestors
3) the son of Simeon, an ancestor of Christ

Transliterated: Leui
Phonetic: lyoo'-ee

Text: of Hebrew origin [3878]; Levi, the name of three Israelites:

KJV --Levi. Compare 3018.



Found 5 references in the New Testament Bible
路3:24
[和合]希里是玛塔的儿子;玛塔是利未的儿子;利未是麦基的儿子;麦基是雅拿的儿子;雅拿是约瑟的儿子;
[KJV]Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
[和合+]希里是玛塔3158的儿子;玛塔是利未3017的儿子;利未是麦基3197的儿子;麦基是雅拿2388的儿子;雅拿是约瑟2501的儿子;
路3:29
[和合]约细是以利以谢的儿子;以利以谢是约令的儿子;约令是玛塔的儿子;玛塔是利未的儿子;
[KJV]Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
[和合+]约细2499是以利以谢1663的儿子;以利以谢是约令2497的儿子;约令是玛塔3158的儿子;玛塔是利未3017的儿子;
来7:5
[和合]那得祭司职任的利未子孙,领命照例向百姓取十分之一,这百姓是自己的弟兄,虽是从亚伯拉罕身中生的(“身”原文作“腰”),还是照例取十分之一。
[KJV]And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
[和合+]35882983祭司职任24051537利未3017子孙5207,领2192178525963551向百姓29920586十分之一,这百姓是5123自己的0846弟兄0080,虽2539是从1537亚伯拉罕0011身(原文是腰3751)中生1831的,还是照例取十分之一;
来7:9
[和合]并且可说那受十分之一的利未,也是借着亚伯拉罕纳了十分之一;
[KJV]And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham.
[和合+]并且2532可说2031-203635882983十分之一1181的利未3017,也是2532藉着1223亚伯拉罕0011纳了1183十分之一。
启7:7
[和合]西缅支派中有一万二千;利未支派中有一万二千;以萨迦支派中有一万二千;
[KJV]Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand.
[和合+]西缅4826支派54431537有一万二千1427-5505;利未3017支派54431537有一万二千1427-5505;以萨迦2466支派54431537有一万二千1427-5505