Strong's Number: 2970 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2970 יַאֲזַנְיָהוּ יַאֲזַנְיָה Ya'azanyah {yah-az-an-yaw'} 或 Ya'azanyahuw {yah-az-an-yaw'-hoo};

源自 023803050; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Jaazaniah 4; 4
雅撒尼亚 = "耶和华倾听"
1) 犹大人, 玛迦人的儿子, 当基大利被尼布甲尼撒王任命为犹大的省长后,
他曾到米斯巴和基大利会面 ( 王下25:23 )
2) 沙番的儿子, 以西结时代的犹大长老之一 ( 结8:11 )
3) 首领押朔的儿子, 被以西结以预言攻击的的众人之一 ( 结11:1 )
4) 利甲人, 先知雅利米雅的儿子 ( 耶35:3 )
02970
<音译>Ya'azanyah
<词类>名、专、阳
<字义>耶和华所听见的
<字源>来自SH238及SH3050
<神出> 王下25:23
<译词>雅撒尼亚4 (4)
<解释>
〔雅撒尼亚〕同名者有四人:
1. 以西结在异象所见给人设恶谋的一首领, 结11:1

2. 以西结所见拜偶像七十长老中的一人, 结8:11

3. 利甲族的一后裔, 耶35:3

4. 玛迦人的儿子,当基大利被尼布甲尼撒王任命为犹大的省长后,他曾到米斯巴和基大利会面, 王下25:23 。*

02970 Ya'azanyah {yah-az-an-yaw'} or Ya'azanyahuw {yah-az-an-yaw'-hoo};
from 0238 and 03050;; n pr m
AV - Jaazaniah 4; 4
Jaazaniah = "Jehovah hears"
1) a Judean, son of the Maachathite, a captain of the Judean forces
who visited Gedaliah at Mizpah after Gedaliah had been appointed
governor of Judah by Nebuchadnezzar
2) son of Shaphan, an elder of Israel in the days of Ezekiel
3) son of Azur, one of the princes of the people against whom Ezekiel
was directed to prophesy
4) a Rechabite, son of Jeremiah the prophet

Transliterated: Ya'azanyah
Phonetic: yah-az-an-yaw'

Text: or Ya.azanyahuw {yah-az-an-yaw'-hoo}; from 238 and 3050; heard of Jah; Jaazanjah, the name of four Israelites:

KJV - Jaazaniah. Compare 3153.



Found 4 references in the Old Testament Bible
王下25:23
[和合]众军长和属他们的人,听见巴比伦王立了基大利作省长。于是,军长尼探雅的儿子以实玛利,加利亚的儿子约哈难,尼陀法人单户篾的儿子西莱雅,玛迦人的儿子雅撒尼亚,和属他们的人都到米斯巴,见基大利。
[KJV]And when all the captains of the armies, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, there came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Careah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men.
[和合+]众军24288269和属他们的人0582听见8085巴比伦08944428立了基大利1436作省长6485,于是军长尼探雅5418的儿子1121以实玛利3458、加利亚7143的儿子1121约哈难3110、尼陀法人5200单户蔑8576的儿子1121西莱雅8304、玛迦人4602的儿子1121雅撒尼亚2970,和属他们的人0582都到0935米斯巴4709见基大利1436
耶35:3
[和合]我就将哈巴洗尼雅的孙子雅利米雅的儿子雅撒尼亚和他弟兄,并他众子,以及利甲全族的人,
[KJV]Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
[和合+]我就将哈巴洗尼雅2262的孙子1121雅利米雅3414的儿子1121雅撒尼亚2970和他弟兄0251,并他众子1121,以及利甲7397全族1004的人,
结8:11
[和合]在这些像前,有以色列家的七十个长老站立,沙番的儿子雅撒尼亚也站在其中。各人手拿香炉,烟云的香气上腾。
[KJV]And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
[和合+]在这些象前6440有以色列34781004的七十7657个长老2205-0376站立5975,沙番8227的儿子1121雅撒尼亚2970也站在5975其中8432。各人03763027拿香炉4730,烟62826051的香气7004上腾5927
结11:1
[和合]灵将我举起,带到耶和华殿向东的东门。谁知,在门口有二十五个人,我见其中有民间的首领押朔的儿子雅撒尼亚和比拿雅的儿子毗拉提。
[KJV]Moreover the spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of the LORD's house, which looketh eastward: and behold at the door of the gate five and twenty men; among whom I saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
[和合+]7307将我举起5375,带到0935耶和华3068殿100464376921的东69318179。谁知,在门口8179-6607有二十62422568个人,我见7200其中8432有民间的5971首领8269押朔5809的儿子1121雅撒尼亚2970和比拿雅1141的儿子1121毘拉提6410