Strong's Number: 2774 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2774 kephalaion {kef-al'-ah-yon}
源于 2776 的衍生字; 中性名词
AV - sum 2; 2
1) 重点, 要点 ( 来8:1 )
2) 钱数 ( 徒22:28 )
02774 κεφάλαιον, ου, τό 名词
一、「重点要义」。κ. ἐπὶ τοῖς λεγομένοις 讨论的重点,⊙ 来8:1

二、「资本」,一般指钱的总数( 利5:24 民5:7 民31:26 )πολλοῦ κ. τὴν πολιτείαν ταύτην ἐκτησάμην我用了许多银钱才买得这公民权, 徒22:28 。*
2774 kephalaion {kef-al'-ah-yon}
from a derivative of 2776;; n n
AV - sum 2; 2
1) the chief or main point, the principal thing
2) the pecuniary sum total of a reckoning, amount
2a) the principal, capital, as distinguished from the interest
2b) a sum of money, sum

Transliterated: kephalaion
Phonetic: kef-al'-ah-yon

Text: neuter of a derivative of 2776; a principal thing, i.e. main point; specially, an amount (of money):

KJV -- sum.



Found 2 references in the New Testament Bible
徒22:28
[和合]千夫长说:“我用许多银子,才入了罗马的民籍。”保罗说:“我生来就是。”
[KJV]And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.
[和合+]千夫长55060611:我1473用许多4183银子2774纔入了2932罗马的民籍4174。保罗39725346:我1473生来1080就是。
来8:1
[和合]我们所讲的事,其中第一要紧的,就是我们有这样的大祭司,已经坐在天上至大者宝座的右边,
[KJV]Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
[和合+]我们所11613004的事,其中第一要紧的2774,就是我们有2192这样的5108大祭司0749,已经坐252317223772上至大者3172宝座2362的右边1188