Strong's Number: 2762 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2762 keraia {ker-ah'-yah}
源自可能是 2768 字根的衍生字; 阴性名词
AV - tittle 2; 2
1) 字面意思为"角",因此衍生为突出物,或字的一勾 ( 太5:18 路16:17 )
02762 κεραία, ας, ἡ 名词
字义:「」;「突出部份」,字形上的「附加在字母上的细线」, 太5:18 路16:17 (见ἰῶτα-SG2503)。*
2762 keraia {ker-ah'-yah}
from a presumed derivative of the base of 2768;; n f
AV - tittle 2; 2
1) a little horn
2) extremity, apex, point
2a) used by grammarians of the accents and diacritical points.
Jesus used it of the little lines or projections, by which the
Hebrew letters in other respects similar differ from one
another; the meaning is, "not even the minutest part of the
law shall perish".

Transliterated: keraia
Phonetic: ker-ah'-yah

Text: feminine of a presumed derivative of the base of 2768; something horn-like, i.e. (specially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle):

KJV --tittle.



Found 2 references in the New Testament Bible
太5:18
[和合]我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。
[KJV]For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
[和合+]我实在0281告诉3004你们5213,就是到2193-030237721093都废去了3928,律法355105751520250333912762也不能3364废去3928,都3956要成全1096
路16:17
[和合]天地废去较比律法的一点一画落空还容易。
[KJV]And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
[和合+]37721093废去3928较比2228律法3551的一33912762一画落空4098还容易2123