Strong's Number: 2353 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2353 חוּר chuwr {khu:r}

源自 02357; TWOT - 630a; 阳性名词
钦定本 - white 2; 2
1) 白色的东西 ( 斯1:6 斯8:15 )
02353
<音译>chuwr
<词类>名、阳
<字义>白色亚麻布
<字源>来自SH2357
<神出>630a  斯1:6
<译词>白色2 (2)
<解释>
一次指幔子, 斯1:6 。另一次指朝服, 斯8:15 。*

02353 chuwr {khoor}
from 02357; TWOT - 630a; n m
AV - white 2; 2
1) white cloth, white stuff

Transliterated: chuwr
Phonetic: khoor

Text: from 2357; white linen:

KJV -white.



Found 2 references in the Old Testament Bible
斯1:6
[和合]有白色、绿色、蓝色的帐子,用细麻绳、紫色绳,从银环内系在白玉石柱上。有金银的床榻,摆在红白黄黑玉石的铺石地上。
[KJV]Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.
[和合+]有白色2353、绿色3768、蓝色8504的帐子,用细麻09482256、紫色0713绳从银37011550内繫0270在白玉石59825982上;有金20913701的床榻4296摆在红0923、白1858、黄8504、黑5508玉石8336鋪的石地7531上。
斯8:15
[和合]末底改穿着蓝色白色的朝服,头戴大金冠冕,又穿紫色细麻布的外袍,从王面前出来。书珊城的人民,都欢呼快乐。
[KJV]And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.
[和合+]末底改4782穿着蓝色8504白色2353的朝服4438-3830,头戴大14192091冠冕5850,又穿紫色0713细麻布0948的外袍8509,从王4428面前6440出来3318;书珊78005892的人民都欢呼6670快乐8056