徒20:4 | [和合] | 同他到亚西亚去的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,还有特庇人该犹,并提摩太,又有亚西亚人推基古和特罗非摩。 | [KJV] | And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus. | [和合+] | 同4902他0846到0891亚西亚0773去的,有庇哩亚人0961毕罗斯的儿子所巴特4986,帖撒罗尼迦人2331亚里达古0708和2532西公都4580,还2532有特庇人1190该犹1050,并2532提摩太5095,又1161有亚西亚人0774推基古5190和2532特罗非摩5161。 |
|
徒27:2 | [和合] | 有一只亚大米田的船要沿着亚西亚一带地方的海边走,我们就上了那船开行,有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古和我们同去。 | [KJV] | And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. | [和合+] | 有一隻亚大米田0098的船4143,要3195沿着2596亚西亚0773一带地方的海边5117走4126,我们就上了那船开行0321;有马其顿0708的帖撒罗尼迦人2331亚里达古3110和我们2254同4862去5607。 |
|
帖前1:1 | [和合] | 保罗、西拉、提摩太,写信给帖撒罗尼迦在父 神和主耶稣基督里的教会。愿恩惠、平安归与你们。 | [KJV] | Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. | [和合+] | 保罗3972、西拉4610、提摩太5095写信给帖撒罗尼迦2331在1722父3962神2316和2532主2962耶稣2424基督5547里的教会1577。愿恩惠5485平安1515归与你们5213! |
|
帖后1:1 | [和合] | 保罗、西拉、提摩太,写信给帖撒罗尼迦在 神我们的父与主耶稣基督里的教会。 | [KJV] | Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ: | [和合+] | 保罗3972、西拉4610、提摩太5095写信给帖撒罗尼迦2331在1722神2316我们的2257父3962与2532主2962耶稣2424基督5547里的教会1577。 |
|