2196 יָעַף za`aph {zaw-af'}字根型; TWOT - 569; 动词 钦定本 - wroth 2, sad 1, fretteth 1, worse liking 1; 5 1) 不悦, 发怒, 生气 1a) (Qal) 1a1) 不悦, 沮丧, 为...苦恼 1a2) 发怒, 生气
|
02196 <音译>za`aph <词类>动 <字义>发怒、困窘、悲伤 <字源>一原形字根 <神出>569 创40:6 <译词>发怒2 愁闷1 抱怨1 肌瘦1 (5) <解释>
一、Qal 未完成式-3单阳יִזְעַף 箴19:3 。叙述式3单阳וַיִּזְעַף 代下26:19 。 不定词-连וְ+介בְּ+附属形3单阳词尾וּבְזַעְפּוֹ 代下26:19 。 主动分词-复阳זֹעֲפִים 创40:6 但1:10 。 1. 烦恼; 他们有愁闷, 创40:6 。沮丧; 少年人肌瘦, 但1:10 。恼怒; 抱怨耶和华, 箴19:3 。 2. 发怒、 生气。 乌西雅就发怒, 代下26:19 。 他向祭司发怒, 代下26:19 。* |
02196 za`aph {zaw-af'} a primitive root; TWOT - 569; v AV - wroth 2, sad 1, fretteth 1, worse liking 1; 5 1) to fret, be sad, be wroth, be vexed, be enraged, be out of humour 1a) (Qal) 1a1) to be out of humour 1a2) to be enraged, be angry 2) (Qal) 2a) to appear perplexed, appear troubled 2b) to be sad-looking |
Text: a primitive root; properly, to boil up, i.e. (figuratively) to be peevish or angry:
创40:6 | [和合] | 到了早晨,约瑟进到他们那里,见他们有愁闷的样子。 | [KJV] | And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad. | [和合+] | 到了早晨1242,约瑟3130进0935到他们那里,见7200他们有愁闷2196的样子。 |
|
代下26:19 | [和合] | 乌西雅就发怒,手拿香炉要烧香。他向祭司发怒的时候,在耶和华殿中香坛旁众祭司面前,额上忽然发出大麻风。 | [KJV] | Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar. | [和合+] | 乌西雅5818就发怒2196,手3027拿香炉4730要烧香6999。他向祭司3548发怒2196的时候,在耶和华3068殿1004中香7004坛4196旁众祭司3548面前6440,额上4696忽然发出2224大痲疯6883。 |
|
箴19:3 | [和合] | 人的愚昧,倾败他的道,他的心也抱怨耶和华。 | [KJV] | The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD. | [和合+] | 人0120的愚昧0200倾败5557他的道1870;他的心3820也抱怨2196耶和华3068。 |
|
但1:10 | [和合] | 太监长对但以理说:“我惧怕我主我王,他已经派定你们的饮食;倘若他见你们的面貌,比你们同岁的少年人肌瘦,怎么好呢?这样,你们就使我的头在王那里难保。” | [KJV] | And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king. | [和合+] | 太监5631长8269对但以理1840说0559:我惧怕3373我主0113我王4428,他已经派定4487你们的饮4960食3978;倘若他见7200你们的面貌6440比你们同岁的1524少年人3206肌瘦2196,怎么好呢?这样,你们就使我的头7218在王4428那里难保2325。 |
|