Strong's Number: 2125 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2125 eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}
2126的关身语态; TDNT - 2:751,*; 动词
AV - fearing 1, moved with fear 1; 2
1) 顾虑, 焦急 ( 徒23:10 来11:7 )
2) 敬重, 敬畏
02125 εὐλαβέομαι 动词
系被动形主动意。1不定式分εὐλαβηθείς。
一、「害怕顾虑」。后接μή:免得, 徒23:10 公认经文,或 Νῶε…εὐλαβηθεὶς κατεσκεύασεν κιβωτὸν 挪亚…动了敬畏的心,预备了一只方舟, 来11:7 ;但以「挪亚因尽心而…」更佳,或为意二。

二、「崇敬尊敬」。( 箴2:8 箴30:5 拿1:7 等)指挪亚基于敬重(神的命令)而预备方舟。*
2125 eulabeomai {yoo-lab-eh'-om-ahee}
middle voice from 2126; TDNT - 2:751,*; v
AV - fearing 1, moved with fear 1; 2
1) to act cautiously, circumspectly
2) to beware, fear
3) to reverence, stand in awe of

Transliterated: eulabeomai
Phonetic: yoo-lab-eh'-om-ahee

Text: middle voice from 2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence:

KJV --(moved with) fear.


搜索(Search Strongs number: 2125) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典