Strong's Number: 2063 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2063 eruthros {er-oo-thros'}
字源不详; 形容词
AV - Red 2; 2
1) 红色的
1a) 红海 ( 徒7:36 来11:29 )
印度洋冲击阿拉伯和波斯海岸, 造成两个海湾, 在东方的叫作波斯湾, 另一个在阿拉伯半
岛的另一边. 在新约中, 此字用以指阿拉伯湾的上(北)面的部分(Heropolitie 湾,
即所谓的苏伊士湾), 以色列的祖先就是由埃及经此处而进入阿拉伯半岛沿岸.
02063 ἐρυθρός, ά, όν 形容词
红色的」。ἡ ἐρυθρὰ θάλασσα海( 出10:19 等) 徒7:36 来11:29 。*
2063 eruthros {er-oo-thros'}
of uncertain affinity;; adj
AV - Red 2; 2
1) the Red Sea
1a) the Indian Ocean washing the shores of Arabia and Persia, with
its two gulfs, of which the one on the east is called the
Persian Gulf, the other on the opposite side the Arabian. In
the NT the phrase denotes the upper part of the Arabian Gulf
(the Heropolitie Gulf, so called [i.e. the Gulf of Suez]),
through which the Israelites made their passage out of Egypt
to the shore of Arabia.

Transliterated: eruthros
Phonetic: er-oo-thros'

Text: of uncertain affinity; red, i.e. (with 2281) the Red Sea:

KJV --red.



Found 2 references in the New Testament Bible
徒7:36
[和合]这人领百姓出来,在埃及、在红海、在旷野,四十年间行了奇事神迹。
[KJV]He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness forty years.
[和合+]这人3778领百姓0846出来1806,在1722埃及0125,在172220632281、在1722旷野2048,四十50622094间行了4160奇事5059神蹟4592
来11:29
[和合]他们因着信,过红海如行干地;埃及人试着要过去,就被吞灭了。
[KJV]By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.
[和合+]他们因着信4102,过12242063228156131223乾地3584;埃及人0124试着3984要过去2983,就被吞灭了2666