Strong's Number: 2050 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2050 eremosis {er-ay'-mo-sis}
源自 2049; TDNT - 2:660,255; 阴性名词
AV - desolation 3; 3
1) 使得荒芜, 毁灭, 消灭人口 ( 太24:15 可13:14 路21:20 )
02050 ἐρήμωσις, εως, ἡ 名词
蹂𨅬毁坏荒废」。指耶路撒冷, 路21:20 。在τὸ βδέλυγμα τῆς ἐ.行毁坏可憎的, 太24:15 可13:14 见βδέλυγμα-SG946三。*
2050 eremosis {er-ay'-mo-sis}
from 2049; TDNT - 2:660,255; n f
AV - desolation 3; 3
1) a making desolate, desolation

Transliterated: eremosis
Phonetic: er-ay'-mo-sis

Text: from 2049; despoliation:

KJV --desolation.



Found 3 references in the New Testament Bible
太24:15
[和合]“你们看见先知但以理所说的‘那行毁坏可憎的’站在圣地(读这经的人须要会意)。
[KJV]When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
[和合+]你们看见1492先知4396但以理1158所说4483的那行毁坏2050可憎0946的站2476-2476172200405117(读0314这经的人须要会意3539)。
可13:14
[和合]“你们看见那行毁坏可憎的,站在不当站的地方(读这经的人须要会意)。那时,在犹太的,应当逃到山上;
[KJV]But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
[和合+]你们看见1492那行毁坏0946可憎2050的,站在2476-247637561163站的地方3699(读0314这经的人须要会意3539)。那时5119,在1722犹太2449的,应当逃53431519山上3735
路21:20
[和合]“你们看见耶路撒冷被兵围困,就可知道它成荒场的日子近了。
[KJV]And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
[和合+]你们看见1492耶路撒冷241952594760围困2944,就5119可知道10970846成荒场2050的日子近了1448