Strong's Number: 2012 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2012 epitropos {ep-it'-rop-os}
源自 19095158(取2011之意); 阳性名词
AV - steward 2, tutor 1; 3
1) 总管,管家,领班
2) 监护人 ( 加4:2 )
02012 ἐπίτροπος, ου, ὁ 名词
一、「经管人工头管家」。 太20:8路8:3 或亦指此,或有政治意味,指「行政官」。

二、「监护人」, 加4:2
2012 epitropos {ep-it'-rop-os}
from 1909 and 5158 (in the sense of 2011);; n m
AV - steward 2, tutor 1; 3
1) one to whose care or honour anything has been instructed
1a) a curator, a guardian
1b) a steward or manager of a household, or of lands
1b1) overseer
1c) one who has the care and tutelage of children, either
where the father is dead (a guardian of minors), or where
the father is still alive

Transliterated: epitropos
Phonetic: ep-it'-rop-os

Text: from 1909 and 5158 (in the sense of 2011); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian:

KJV --steward, tutor.



Found 3 references in the New Testament Bible
太20:8
[和合]到了晚上,园主对管事的说:‘叫工人都来,给他们工钱,从后来的起,到先来的为止。
[KJV]So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
[和合+]到了1096晚上3798,园02902962对管事的20123004:叫2564工人2040都来,给0591他们0846工钱3408,从0575后来2078的起0756,到2193先来4413的为止。
路8:3
[和合]又有希律的家宰苦撒的妻子约亚拿,并苏撒拿,和好些别的妇女,都是用自己的财物供给耶稣和门徒。
[KJV]And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
[和合+]2532有希律2264的家宰2012苦撒5529的妻子1135约亚拿2489,并2532苏撒拿4677,和2532好些4183别的2087妇女,都是用0575自己的0846财物5224供给1247耶稣和门徒。
加4:2
[和合]乃在师傅和管家的手下,直等他父亲预定的时候来到。
[KJV]But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
[和合+]0235在师傅20122532管家3623的手下5259,直0891等他父亲3962预定的时候4287来到。