Strong's Number: 1825 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1825 exegeiro {ex-eg-i'-ro}
源自 15371453; TDNT - 2:338,195; 动词
AV - raise up 2; 2
1) 复活 ( 林前6:14 )
2) 高升 ( 罗9:17 )
01825 ἐξεγείρω 动词
未ἐξεγερῶ;1不定式ἐξήγειρα。
一、自睡中「清醒」。被动:「醒来」。εὐθὺς ἐξεγερθείς他一醒来可6:45 异版。*

二、「使复活」(字义「清醒」),从死人里, 林前6:14

三、「使出现兴起」( 亚11:16罗9:17 。*
1825 exegeiro {ex-eg-i'-ro}
from 1537 and 1453; TDNT - 2:338,195; v
AV - raise up 2; 2
1) to arouse, raise up (from sleep)
2) to rouse up, stir up, incite

Transliterated: exegeiro
Phonetic: ex-eg-i'-ro

Text: from 1537 and 1453; to rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction):

KJV -- raise up.



Found 2 references in the New Testament Bible
罗9:17
[和合]因为经上有话向法老说:“我将你兴起来,特要在你身上彰显我的权能,并要使我的名传遍天下。”
[KJV]For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.
[和合+]因为1063经上1124有话向法老53283004:我将你4571兴起来1825,特要在17224671身上彰显1731我的3450权能1411,并2532要使3704我的3450368612291722天下3956-1093
林前6:14
[和合]并且 神已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。
[KJV]And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
[和合+]并且11612316已经2532叫主2962复活1453,也2532要用1223自己0846的能力1411叫我们2248复活1825