Strong's Number: 1630 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1630 גְּרִזִים G@riziym {ge-ri-zi:m'}

源自 01629 的名词的复数型, 该名词已不使用; 专有名词 地名
钦定本 - Gerizim 4; 4
基利心 = "割除"
1) 以色列北部以法莲境内靠近示剑的一座山, 当进入迦南地时,
对以色列的祝福在此宣读; 被掳之后, 撒玛利亚的神殿即建于此
( 申11:29 申27:12 书8:33 士9:7 )
01630
<音译>Geriziym
<词类>名、专
<字义>切碎(多岩石的)
<字源>一不用字根来自SH1629、参见SH1511
<神出> 申11:29
<译词>基利心4 (4)
<解释>
〔基利心〕
高山,高出海平面284尺,摩西于此山宣祝辞, 申27:12 书8:33 士9:7 。*
01630 G@riziym {gher-ee-zeem'}
plural of an unused noun from 01629;; n pr loc
AV - Gerizim 4; 4
Gerizim = "cuttings off"
1) a mountain in northern Israel in Ephraim near Shechem from which
the blessings were read to the Israelites on entering Canaan; site
of the Samaritan temple built after the captivity

Transliterated: Griziym
Phonetic: gher-ee-zeem'

Text: plural of an unused noun from 1629 [compare 1511], cut up (i.e. rocky); Gerizim, a mountain of Palestine:

KJV -Gerizim.



Found 4 references in the Old Testament Bible
申11:29
[和合]及至耶和华你的 神领你进入要去得为业的那地,你就要将祝福的话陈明在基利心山上,将咒诅的话陈明在以巴路山上。
[KJV]And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
[和合+]及至耶和华3068―你的 神0430领你进入0935要去09353423为业的那地0776,你就要将祝福1293的话陈明5414在基利心16302022上,将咒诅7045的话陈明在以巴路58582022上。
申27:12
[和合]“你们过了约但河,西缅、利未、犹大、以萨迦、约瑟、便雅悯,六个支派的人,都要站在基利心山上为百姓祝福。
[KJV]These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
[和合+]你们过了5674约但河3383,西缅8095、利未3878、犹大3063、以萨迦3485、约瑟3130、便雅悯1144六个支派的人都要站在5975基利心1630山上2022为百姓5971祝福1288
书8:33
[和合]以色列众人,无论是本地人、是寄居的,和长老、官长,并审判官,都站在约柜两旁,在抬耶和华约柜的祭司利未人面前,一半对着基利心山,一半对着以巴路山,为以色列民祝福,正如耶和华仆人摩西先前所吩咐的。
[KJV]And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.
[和合+]以色列3478众人,无论是本地人0249、是寄居的1616,和长老2205、官长7860,并审判官8199,都站5975在约柜0727两旁,在抬5375耶和华306812850727的祭司3548利未人3881面前,一半2677对着0413-4136基利心16302022,一半2677对着4136以巴路58582022,为以色列34785971祝福1288,正如耶和华3068仆人5650摩西4872先前7223所吩咐6680的。
士9:7
[和合]有人将这事告诉约坦,他就去站在基利心山顶上,向众人大声喊叫说:“示剑人哪!你们要听我的话, 神也就听你们的话。
[KJV]And when they told it to Jotham, he went and stood in the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, Hearken unto me, ye men of Shechem, that God may hearken unto you.
[和合+]有人将这事告诉5046约坦3147,他就去32125975在基利心163020227218上,向众人大声喊叫71210559:示剑79271167哪,你们要听8085我的话, 神0430也就听8085你们的话。