王上18:42 | [和合] | 亚哈就上去吃喝。以利亚上了迦密山顶,屈身在地,将脸伏在两膝之中, | [KJV] | So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees, | [和合+] | 亚哈0256就上去5927吃0398喝8354。以利亚0452上了5927迦密山3760顶7218,屈身1457在地0776,将脸6440伏7760在两膝1290之中; |
|
王下4:34 | [和合] | 上床伏在孩子身上,口对口,眼对眼,手对手;既伏在孩子身上,孩子的身体就渐渐温和了。 | [KJV] | And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm. | [和合+] | 上床5927伏在7901孩子3206身上,口6310对口6310,眼5869对眼5869,手3709对手3709;既伏在1457孩子身上,孩子3206的身体1320就渐渐温和了2552。 |
|
王下4:35 | [和合] | 然后他下来,在屋里来往走了一趟,又上去伏在孩子身上,孩子打了七个喷嚏,就睁开眼睛了。 | [KJV] | Then he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes. | [和合+] | 然后他下来7725,在屋里1004来0259-2008往0259-2008走了3212一趟,又上去5927伏在1457孩子5288身上,孩子5288打了七7651个喷嚏2237,就睁开6491眼睛5869了。 |
|