Strong's Number: 1339 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1339 diistemi {dee-is'-tay-mee}
源自 12232476; 动词
AV - the space of ... after 1, go further 1, be parted 1; 3
1) 离去, 分开 ( 路24:51 )
2) 继续上路 ( 徒27:28 )
3) (时间) 经过 ( 路22:59 )
01339 διΐστημι 动词
1不定式(διέστησα),分διαστήσας;2不定式διέστην,分διαστάς。
一、不及物(2不定式):「离去分开」ἀπό τινος某人, 路24:51 。用于时间一过去。διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς 约过了一小时, 路22:59

二、及物(1不定式):βραχὺ διαστήσαντες (要意会τὴν ναῦν 船)稍往前行徒27:28 。*
1339 diistemi {dee-is'-tay-mee}
from 1223 and 2476;; v
AV - the space of ... after 1, go further 1, be parted 1; 3
1) to place separately, put asunder, disjoin
2) to stand apart, to part, depart

Transliterated: diistemi
Phonetic: dee-is'-tay-mee

Text: from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene:

KJV --go further, be parted, after the space of.



Found 3 references in the New Testament Bible
路22:59
[和合]约过了一小时,又有一个人极力地说:“他实在是同那人一伙的,因为他也是加利利人。”
[KJV]And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
[和合+]5616过了13393391小时5610,又有一个人0243-5100极力的13403004:他实在02252258332637780846一夥的1909,因为1063-2532他也25322076加利利人1057
路24:51
[和合]正祝福的时候,他就离开他们,被带到天上去了。
[KJV]And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
[和合+]1722祝福2127的时候,他0846就离开1339-0575他们0846,被带03991519天上3772去了。
徒27:28
[和合]就探深浅,探得有十二丈;稍往前行,又探深浅,探得有九丈。
[KJV]And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
[和合+]就探深浅1001,探得有2147十二丈1501-3712;稍往前10241339,又3825探深浅1001,探得2147有九丈1178-3712