Strong's Number: 1155 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1155 בֹּסֶר bocer {bo:'-ser}

01154 同源; TWOT - 257a; 阳性集合名词
钦定本 - sour grape 4; 4
1) 未成熟的葡萄, 酸葡萄 ( 赛18:5 耶31:29-30 结18:2 )
01155
<音译>bocer
<词类>名、阳、集合
<字义>酸葡萄
<字源>来源同SH1154
<神出>257a  赛18:5
<译词>酸葡萄3 葡萄1 (4)
<解释>
单阳בֹּסֶר;将熟的葡萄赛18:5酸葡萄耶31:29,30 结18:2 。*

01155 bocer {bo'ser}
from the same as 01154; TWOT - 257a; n m coll
AV - sour grape 4; 4
1) unripe grapes, sour grapes

Transliterated: bocer
Phonetic: bo'ser

Text: from the same as 1154:

KJV -sour grape.



Found 4 references in the Old Testament Bible
赛18:5
[和合]收割之先,花开已谢,花也成了将熟的葡萄,他必用镰刀削去嫩枝,又砍掉蔓延的枝条。
[KJV]For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
[和合+]收割7105之先6440,花6525开已谢8552,花5328也成了将熟的1580葡萄1155;他必用镰刀4211削去3772嫩枝2150,又砍掉8456-5493蔓延的枝条5189
耶31:29
[和合]当那些日子,人不再说:‘父亲吃了酸葡萄,儿子的牙酸倒了。’
[KJV]In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
[和合+]当那些日子3117,人不再说0559:父亲0001吃了0398酸葡萄1155,儿子1121的牙8127酸倒了6949
耶31:30
[和合]但各人必因自己的罪死亡,凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。”
[KJV]But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
[和合+]但各人0376必因自己的罪5771死亡4191;凡吃0398酸葡萄1155的,自己的牙8127必酸倒6949
结18:2
[和合]“你们在以色列地怎么用这俗语说,父亲吃了酸葡萄,儿子的牙酸倒了呢?”
[KJV]What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
[和合+]你们在以色列34780127怎么用4911这俗语49120559父亲0001吃了0398酸葡萄1155,儿子1121的牙8127酸倒了6949呢?