Strong's Number: 1150 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1150 damazo {dam-ad'-zo}
一个过时的基本动词的变化型; 动词
AV - tame 4; 4
1) 制服, 驯服, 控制
01150 δαμάζω 动词
1不定式ἐδάμασα;完被3单δεδάμασται。「驯服」。
一、字义:驯服被鬼附者, 可5:4 。用于动物-「制伏使驯服」, 雅3:7

二、喻意:「使驯服控制」,舌头, 雅3:8 。*
1150 damazo {dam-ad'-zo}
a variation of an obsolete primary of the same meaning;; v
AV - tame 4; 4
1) to tame
2) curb, restrain

Transliterated: damazo
Phonetic: dam-ad'-zo

Text: a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame:

KJV --tame.



Found 3 references in the New Testament Bible
可5:4
[和合]因为人屡次用脚镣和铁链捆锁他,铁链竟被他挣断了,脚镣也被他弄碎了;总没有人能制伏他。
[KJV]Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
[和合+]因为1223人屡次4178用脚镣39762532铁鍊0254捆锁12100846,铁鍊0254竟被他0846挣断1288了,脚镣3976也被他弄碎4937了;总没有人25322480制伏11500846-3762
雅3:7
[和合]各类的走兽、飞禽、昆虫、水族,本来都可以制伏,也已经被人制伏了;
[KJV]For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:
[和合+]39565449的走兽2342、飞禽4071、昆虫2062,水族1724,本来都可以制伏1150,也2532已经被人0442-5449制伏了1150
雅3:8
[和合]惟独舌头没有人能制伏,是不止息的恶物、满了害死人的毒气。
[KJV]But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
[和合+]惟独1161舌头1100没有376204441410制伏1150,是不止息的0183恶物2556,满了3324害死人2287的毒气2447