士师记 6 简体当代译本 - 士师记 6 << | >>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 
6:1 以色列人民又得罪上主,因此上主把他们交在米甸人手里七年。
6:2 米甸人比以色列人强盛,以色列人就躲在山洞里或山上安全的地方。
6:3 每当以色列人播种,米甸人就伙同亚玛力人和旷野的游牧部族来攻击他们。
6:4 这些敌人对著他们扎营,损坏土产一直到南部的迦萨一带。他们抢走所有的羊群、牛群,和驴,不留下一点东西给以色列人作食物。
6:5 他们多得像蝗虫,带著牛群、帐棚蜂拥而来;他们的骆驼也多得数不清。他们侵入国内,毁坏全境,
6:6 以色列人无法抵抗,就求告上主。
6:7 以色列人祈求上主帮助他们抵抗米甸人的时候,
6:8 上主就派了一个先知到他们那里,向他们传达上主─以色列上帝的信息,说:「我曾经带领你们脱离埃及,离开了被奴役的地方。
6:9 我从埃及人手中把你们解救出来;我也救你们脱离迦南的原先住民的手,在你们往前推进的时候把他们赶走,把他们的土地赐给你们。
6:10 我告诉过你们,我是上主─你们的上帝;你们不可拜原先住民亚摩利人的神明。可是你们没有听从我。」
6:11 后来,上主的天使来到俄弗拉村,坐在约阿施家的橡树下;约阿施是亚比以谢族的人。他的儿子基甸正偷偷地在醡酒池打麦子,不让米甸人知道。
6:12 上主的天使在那里向他显现,对他说:「勇敢的壮士啊,上主与你同在!」
6:13 基甸说:「先生,如果上主与我们同在,我们怎么会遭遇这些不幸的事呢?我们的祖先告诉过我们,上主怎样领他们出埃及,今天,那些神迹奇事在哪里呢?上主丢弃了我们,把我们交在米甸人手里。」
6:14 上主转向基甸,对他说:「你要尽你最大的力量解救以色列脱离米甸人。我亲自差派你去。」
6:15 基甸回答:「主啊,我怎能解救以色列呢?我属于玛拿西支族最弱的宗族;我是家里最不重要的人。」
6:16 上主说:「我一定与你同在。你将轻易击败米甸人,好像击打一人一样。」
6:17 基甸回答:「如果我得你的欢心,请给我证据,证明上主你亲自对我说了话。
6:18 请不要离开,等我带些食物来给你。」上主说:「我会等你回来。」
6:19 于是,基甸到家里煮了一只小山羊,又用十公斤面粉做了无酵饼。他把肉放在篮子里,把汤放在锅里,带给在橡树下的天使。
6:20 上帝的天使对他说:「把肉和无酵饼放在这块大石头上,把汤倒在上面。」基甸照著做了。
6:21 上主的天使伸出手上拿著的拐杖,杖端触了肉和饼。有火从大石头喷出来,烧尽了肉和饼;天使就不见了。
6:22 基甸一知道他所看见的是上主的天使,就惊恐地说:「至高的上主啊,我竟面对面看见了你的天使。」
6:23 上主对基甸说:「平安!不要怕。你不会死。」
6:24 基甸就在那里为上主筑了一座祭坛,叫它为「耶和华沙龙」(这祭坛仍然在亚比以谢族的俄弗拉。)
6:25 那天晚上,上主告诉基甸:「你要把你父亲的公牛和另一头七岁大的公牛带走,拆毁他为巴力筑的祭坛,砍倒祭坛旁边的亚舍拉木柱。
6:26 你要在这山丘上为上主─你的上帝筑一座整齐妥当的祭坛,用你砍倒的亚舍拉木柱当柴火,把第二头公牛放在上面作烧化祭烧掉。」
6:27 于是基甸带了十个仆人,遵照上主吩咐他的做了。他因为怕家人和城里的人,不敢在白天做,所以在晚上执行了。
6:28 第二天早晨,城民起来,发现巴力的祭坛和在它旁边的亚舍拉木柱都给拆毁了,第二头公牛在新筑的祭坛上被烧了。
6:29 他们彼此问:「这是谁做的?」他们细查后发现是约阿施的儿子基甸做的。
6:30 他们就对约阿施说:「把你的儿子交出来,我们要处死他!他拆毁了巴力的祭坛,砍倒了坛旁的亚舍拉木柱。」
6:31 约阿施回答敌视他的群众说:「你们想替巴力辩护,想保卫他吗?谁为他辩护,天亮以前就得处死。如果巴力是神,由他自己辩护吧!毕竟是他的祭坛被拆掉了的呀!」
6:32 从那时起,人家叫基甸作耶路‧巴力,因为约阿施说:「由巴力为自己辩护吧!是他的祭坛被拆掉了的呀!」
6:33 那时,米甸人、亚玛力人,和旷野的部族会师,渡过约旦河,在耶斯列谷扎营。
6:34 上主的灵临到基甸,他就吹号,召集亚比以谢族的人跟随他。
6:35 他派使者到玛拿西全境,召集他们来跟随他。他也派使者到亚设、西布伦,和拿弗他利支族去;他们也都来跟他会合。
6:36 于是,基甸对上帝说:「你说过你要用我来解救以色列。
6:37 那么,我放一些羊毛在我们打麦子的麦场上,如果早晨只有羊毛上有露水,地面是干的,我就知道你要用我来拯救以色列。」
6:38 一切都照他所说的发生了。基甸一大早起来,他挤一挤羊毛,竟挤出一碗露水来。
6:39 基甸又对上帝说:「请别向我发怒,容我再求一次,再用羊毛试一次。这一次请使羊毛干干的,而地面都有露水。」
6:40 那晚,上帝照著做了。第二天早晨,果然羊毛是干的,地面却都是露水。

和合 和合+ 当代 新译 吕氏 钦定 思高 NIV KJV ASV YLT DBY WEB KJV+   << | >>