诗89:45 | [和合] | 你减少他青年的日子,又使他蒙羞。(细拉) | [KJV] | The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah. | [和合+] | 你减少7114他青年5934的日子3117,又使他蒙5844羞0955。(细拉5542) |
|
结7:18 | [和合] | 要用麻布束腰,被战兢所盖;各人脸上羞愧,头上光秃。 | [KJV] | They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads. | [和合+] | 要用麻布8242束腰2296,被战兢6427所盖3680;各人脸上6440羞愧0955,头上7218光秃7144。 |
|
俄1:10 | [和合] | “因你向兄弟雅各行强暴,羞愧必遮盖你,你也必永远断绝。 | [KJV] | For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever. | [和合+] | 因你向兄弟0251雅各3290行强暴2555,羞愧0955必遮盖你3680,你也必永远5769断绝3772。 |
|
弥7:10 | [和合] | 那时我的仇敌,就是曾对我说“耶和华你 神在哪里?”的,他一看见这事,就被羞愧遮盖;我必亲眼见他遭报,他必被践踏,如同街上的泥土。 | [KJV] | Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets. | [和合+] | 那时我的仇敌0341,就是曾对我说0559耶和华3068―你 神0430在那里的,他一看见7200这事就被羞愧0955遮盖3680。我必亲眼5869见7200他遭报;他必被践踏4823,如同街上2351的泥土2916。 |
|