Strong's Number: 955 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0955 בּוּשָׁה buwshah {bu:-sha:'}

0954 的被动分词; TWOT - 222a; 阴性名词
钦定本 - shame 4; 4
1) 羞耻 ( 诗89:45 结7:18 俄1:10 弥7:10 )
00955
<音译>buwshah
<词类>名、阴
<字义>羞耻、害羞
<字源>SH954的阴性被动分词
<神出>222a  诗89:45
<译词>羞愧3 羞1 (4)
<解释>
使他蒙诗89:45脸上羞愧结7:18羞愧必遮著你俄1:10羞愧遮著弥7:10 。*
0955 buwshah {boo-shaw'}
participle passive of 0954; TWOT - 222a; n f
AV - shame 4; 4
1) shame

Transliterated: buwshah
Phonetic: boo-shaw'

Text: feminine participle passive of 954; shame:

KJV -- shame.



Found 4 references in the Old Testament Bible
诗89:45
[和合]你减少他青年的日子,又使他蒙羞。(细拉)
[KJV]The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
[和合+]你减少7114他青年5934的日子3117,又使他蒙58440955。(细拉5542
结7:18
[和合]要用麻布束腰,被战兢所盖;各人脸上羞愧,头上光秃。
[KJV]They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
[和合+]要用麻布8242束腰2296,被战兢6427所盖3680;各人脸上6440羞愧0955,头上7218光秃7144
俄1:10
[和合]“因你向兄弟雅各行强暴,羞愧必遮盖你,你也必永远断绝。
[KJV]For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
[和合+]因你向兄弟0251雅各3290行强暴2555,羞愧0955必遮盖你3680,你也必永远5769断绝3772
弥7:10
[和合]那时我的仇敌,就是曾对我说“耶和华你 神在哪里?”的,他一看见这事,就被羞愧遮盖;我必亲眼见他遭报,他必被践踏,如同街上的泥土。
[KJV]Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
[和合+]那时我的仇敌0341,就是曾对我说0559耶和华3068―你 神0430在那里的,他一看见7200这事就被羞愧0955遮盖3680。我必亲眼58697200他遭报;他必被践踏4823,如同街上2351的泥土2916