Strong's Number: 8078 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8078 shimmamown {shim-maw-mone'}

源自 08074; TWOT - 2409e; 阳性名词
钦定本 - astonishment 2; 2
1) 震惊, 惊慌, 惊骇
08078 shimmamown {shim-maw-mone'}
from 08074; TWOT - 2409e; n m
AV - astonishment 2; 2
1) horror, dismay, appalment

Transliterated: shimmamown
Phonetic: shim-maw-mone'

Text: from 8074; stupefaction:

KJV -- astonishment.



Found 2 references in the Old Testament Bible
结4:16
[和合]他又对我说:“人子啊!我必在耶路撒冷折断他们的杖,就是断绝他们的粮。他们吃饼要按分两,忧虑而吃;喝水也要按制子,惊惶而喝;
[KJV]Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment:
[和合+]他又对我说0559:人01201121啊,我必在耶路撒冷3389折断7665他们的杖4294,就是断绝他们的粮3899。他们吃03983899要按分两4948,忧虑1674而吃;喝83544325也要按制子4884,惊惶8078而喝;
结12:19
[和合]你要对这地的百姓说:主耶和华论耶路撒冷和以色列地的居民如此说,他们吃饭必忧虑,喝水必惊惶。因其中居住的众人所行强暴的事,这地必然荒废,一无所存。
[KJV]And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
[和合+]你要对这地0127的百姓59710559:主0136耶和华3069论耶路撒冷3389和以色列34780776的居民3427如此说0559,他们吃03983899必忧虑1674,喝83544325必惊惶8078。因其中居住3427的众人所行强暴的事2555,这地0776必然荒废3456,一无所存4393