Strong's Number: 7702 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7702 sadad {saw-dad'}

字根型; TWOT - 2235; 动词
钦定本 - break the clods 2, harrow 1; 3
1) (Piel) 用耙子耙掘土地
07702 sadad {saw-dad'}
a primitive root; TWOT - 2235; v
AV - break the clods 2, harrow 1; 3
1) (Piel) to harrow

Transliterated: sadad
Phonetic: saw-dad'

Text: a primitive root; to abrade, i.e. harrow a field:

KJV --break clods, harrow.



Found 3 references in the Old Testament Bible
伯39:10
[和合]你岂能用套绳将野牛笼在犁沟之间?它岂肯随你耙山谷之地?
[KJV]Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
[和合+]你岂能用套绳5688将野牛7214笼在7194犁沟8525之间?它岂肯随0310你耙7702山谷6010之地?
赛28:24
[和合]那耕地为要撒种的,岂是常常耕地呢?岂是常常开垦耙地呢?
[KJV]Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
[和合+]那耕地2790为要撒种2232的,岂是常常3117耕地2790呢?岂是常常开66057702耙地0127呢?
何10:11
[和合]“以法莲是驯良的母牛犊,喜爱踹谷,我却将轭加在他肥美的颈项上。我要使以法莲拉套(或作“被骑”),犹大必耕田,雅各必耙地。
[KJV]And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
[和合+]以法莲0669是驯良3925的母牛犊5697,喜爱01571758榖,我却将轭加5674在它肥美2898的颈项6677上,我要使以法莲0669拉套(或作:被骑7392)。犹大3063必耕田2790;雅各3290必耙地7702