Strong's Number: 5788 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5788 עִוָּרוֹן עַוֶּרֶת `ivvarown {iv-vaw-rone'} 和 (阴性)`avvereth {av-veh'-reth}

源自 05787; TWOT - 1586b,1586c; 阳性/阴性名词
钦定本 - blindness 2, blind 1; 3
1) 瞎
05788
<音译>`ivvarown
<词类>名、阳、阴
<字义>瞎眼
<字源>来自SH5787
<神出>1586b   利22:22
<译词>眼瞎1 瞎眼1 瞎眼的1 (3)
<解释>
单阴עַוֶּרֶת瞎眼的利22:22 。单阳עִוָּרוֹן眼瞎申28:28 亚12:4
05788 `ivvarown {iv-vaw-rone'} and (fem.) `avvereth {av-veh'-reth}
from 05787; TWOT - 1586b,1586c; n m
AV - blindness 2, blind 1; 3
1) blindness

Transliterated: `ivvarown
Phonetic: iv-vaw-rone'

Text: and (feminine) 9avvereth {av-veh'-reth}; from 5787; blindness:

KJV --blind(-ness).



Found 3 references in the Old Testament Bible
利22:22
[和合]瞎眼的、折伤的、残废的、有瘤子的、长癣的、长疥的,都不可献给耶和华,也不可在坛上作为火祭献给耶和华。
[KJV]Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
[和合+]瞎眼的5788、折伤的7665、残废的2782、有瘤子的2990、长癣的1618、长疥的3217都不可献给7126耶和华3068,也不可在坛上4196作为54140801祭献给耶和华3068
申28:28
[和合]耶和华必用癫狂、眼瞎、心惊攻击你。
[KJV]The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
[和合+]耶和华3068必用癫狂7697、眼瞎5788、心38248541攻击5221你。
亚12:4
[和合]耶和华说:到那日,我必使一切马匹惊惶,使骑马的颠狂。我必看顾犹大家,使列国的一切马匹瞎眼。
[KJV]In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
[和合+]耶和华30685002:到那日3117,我必使5221一切马匹5483惊惶8541,使骑马的7392颠狂7697。我必看顾6491-5869犹大30631004,使5221列国5971的一切马匹5483瞎眼5788