Strong's Number: 5559 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5559 סְלֵק c@liq (亚兰文) {sel-eek'}

字根型; TWOT - 2889; 动词
AV - came up 4, came 1; 5
1) 上升, 上来
1a) (P'al) 走过来
1b) (P'il) 发生, 挑出
05559
<音译> c@liq
<词类> 动、亚
<字义> 使上升、上来
<字源> 一原形字根
<神出> 2889 拉4:12
<译词> 上1 上来1 到1 长1 长起1 (5)
<解释>
一、Peal
完成式-3单阴סִלְקַת 但7:20 。3复阳סְלִקוּ 但2:29 拉4:12

主动分词-复阴סָלְקָן 但7:3

1. 走过来到我们这里拉4:12从海中上来但7:3 。在异象中,长起一个小角但7:8,20 。比喻用法:后来的事但2:29

05559 c@liq (Aramaic) {sel-eek'}
a primitive root; TWOT - 2889; v
AV - came up 4, came 1; 5
1) to ascend, come up
1a) (P'al) to come up
1b) (P'il) to come up

Transliterated: cliq
Phonetic: sel-eek'

Text: (Aramaic) a primitive root; to ascend:

KJV --come (up).



Found 5 references in the Old Testament Bible
拉4:12
[和合]王该知道,从王那里上到我们这里的犹大人,已经到耶路撒冷重建这反叛恶劣的城,筑立根基,建造城墙。
[KJV]Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
[和合+]44301934知道3046,从44813890那里上5559到我们5922这里的犹大人3062,已经到0858耶路撒冷3390重建1124这反叛4779恶劣0873的城7149,筑立2338根基0787,建造3635-3635城墙7792
但2:29
[和合]王啊!你在床上想到后来的事,那显明奥秘事的主,把将来必有的事指示你。
[KJV]As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.
[和合+]4430啊,你在床49035922747655590311-18361934的事,那显明1541奥秘事7328的主把将来必有的事1934指示3046你。
但7:3
[和合]有四个大兽从海中上来,形状各有不同:
[KJV]And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
[和合+]有四个07037260242344813221中上来5559,形状8133各有不同1668-4481-1668
但7:8
[和合]我正观看这些角,见其中又长起一个小角;先前的角中,有三角在这角前,连根被它拔出来。这角有眼,象人的眼,有口说夸大的话。
[KJV]I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.
[和合+]我正观看1934-7920这些角7162,见0431其中0997又长起5559一个小21927162;先前的6925-4481角中有叁8532角在这693371624481,连根被它拔出来6132。这16687162有眼5870,象人0606的眼5870,有口64334449夸大的话7260
但7:20
[和合]头有十角和那另长的一角,在这角前有三角被它打落。这角有眼,有说夸大话的口,形状强横,过于它的同类。
[KJV]And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things, whose look was more stout than his fellows.
[和合+]7217有十62367162和那另03175559的一角,在这角前4481-6925有叁8532角被它打落5308。这角7162有眼5870,有说4449夸大话7260的口6433,形状2376强横7229,过于4481它的同类2273