Strong's Number: 5309 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5309 נֵפֶל nephel {neh'-fel} 或 nephel {nay'-fel}

源自 05307; TWOT - 1392a; 阳性名词
钦定本 - untimely birth 3; 3
1) 夭折早死, 堕胎, 流产
05309
<音译>nephel
<词类>名、阳
<字义>落下的东西、流产
<字源>来自SH5307
<神出>1392a 伯3:16
<译词>不到期而落的胎2 坠落…的胎1 (3)
<解释>
不到期而落的胎伯3:16 传6:3坠落未见天日的胎诗58:8 。*

05309 nephel {neh'-fel} or nephel {nay'-fel}
from 05307; TWOT - 1392a; n m
AV - untimely birth 3; 3
1) untimely birth, abortion, miscarriage

Transliterated: nephel
Phonetic: neh'-fel

Text: or nephel {nay'-fel}; from 5307; something fallen, i.e. an abortion:

KJV --untimely birth.

nphil. See 5303.



Found 3 references in the Old Testament Bible
伯3:16
[和合]或象隐而未现,不到期而落的胎,归于无有;如同未见光的婴孩。
[KJV]Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
[和合+]或象隐而未现2934、不到期而落5309的胎,归于无有,如同未见72000216的婴孩5768
诗58:8
[和合]愿他们象蜗牛消化过去,又象妇人坠落未见天日的胎。
[KJV]As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
[和合+]愿他们象蜗牛7642消化8557过去1980,又象妇人0802坠落未见2372天日8121的胎5309
传6:3
[和合]人若生一百个儿子,活许多岁数,以至他的年日甚多,心里却不得满享福乐,又不得埋葬;据我说,那不到期而落的胎比他倒好。
[KJV]If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
[和合+]0376若生3205一百个3967儿子,活2421许多7227岁数8141,以致他的年81413117甚多7227,心里5315却不得满7646享福乐2896,又不得埋葬6900;据我说0559,那不到期而落的胎5309比他倒好2896