Strong's Number: 3810 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3810 לֹא דְבָר Lo' D@bar {lo deb-ar'} 或 Low D@bar ( 撒下9:4,5 ) {lo deb-ar'}

或 Lidbir ( 书13:26 ) {lid-beer'} [可能是 Lod@bar {lo-deb-ar'}]
源自 0380801699; 专有名词 地名
AV - Lodebar 3; 3
罗底巴 = "非牧养之地"
1) 约旦河东基列地属玛拿西支派的一个城镇
03810
<音译>Lo' Debar
<词类>名、专
<字义>寸草不生
<字源>来自SH3808及SH1699
<神出> 撒下9:4
<译词>罗底巴3 (3)
<解释>
〔罗底巴〕
基列之一地, 撒下9:4,5 撒下17:27 。*
03810 Lo' D@bar {lo deb-ar'} or Low D@bar (02 Sa. 09:4,05) {lo deb-ar'}
or Lidbir (Jos. 013:26) {lid-beer'} [probably Lod@bar {lo-deb-ar'}]
from 03808 and 01699;; n pr loc
AV - Lodebar 3; 3
Lo-debar = "not a pasture"
1) a town in Manasseh in Gilead east of the Jordan

Transliterated: Lo' Dbar
Phonetic: lo deb-ar'

Text: or Low Dbar (2 Samuel 9:4,5) {lo deb-ar'}; or Lidbir (Joshua 13:26) {lid-beer'}; [probably rather Lodbar {lo-deb-ar'}]; from 3808 and 1699; pastureless; Lo-Debar, a place in Palestine:

KJV -Debir, Lo-debar.



Found 3 references in the Old Testament Bible
撒下9:4
[和合]王说:“他在哪里?”洗巴对王说:“他在罗底巴亚米利的儿子玛吉家里。”
[KJV]And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.
[和合+]44280559:他在那里0375?洗巴6717对王44280559:他在罗底巴3810,亚米利5988的儿子1121玛吉4353家里1004
撒下9:5
[和合]于是大卫王打发人去,从罗底巴亚米利的儿子玛吉家里召了他来。
[KJV]Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.
[和合+]于是大卫17324428打发7971人去,从罗底巴3810亚米利5988的儿子1121玛吉4353家里1004召了3947他来。
撒下17:27
[和合]大卫到了玛哈念,亚扪族的拉巴人拿辖的儿子朔比,罗底巴人亚米利的儿子玛吉,基列的罗基琳人巴西莱,
[KJV]And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
[和合+]大卫17320935了玛哈念4266,亚扪族5983的拉巴人7237拿辖5176的儿子1121朔比7629,罗底巴人3810亚米利5988的儿子1121玛吉4353,基列1569的罗基琳人7274巴西莱1271