Strong's Number: 3239 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3239 יָנוֹחַ Yanowach {yaw-no'-akh} 或 (加上依附词) Yanowchah {yaw-no'-khaw}

源自 03240; 专有名词 地名
AV - Janohah 2, Janoah 1; 3
亚挪 或 雅挪哈 = "他休憩"
1) 在拿弗他利境内加利利的北方,
在提革拉毗列色在第一次入侵巴勒斯坦所夺取 ( 王下15:29
2) 在以法莲的边境 ( 书16:6,7 )
03239
<音译>Yanowach
<词类>名、专
<字义>寂静的
<字源>来自SH3240
<神出> 书16:6
<译词>雅挪哈2 亚挪1 (3)
<解释>
〔亚挪〕
拿弗他利高原之一镇, 王下15:29

〔雅挪哈〕
在以法莲东界, 书16:6,7 。*
03239 Yanowach {yaw-no'-akh} or (with enclitic) Yanowchah {yaw-no'-khaw}
from 03240;; n pr loc
AV - Janohah 2, Janoah 1; 3
Janoah or Janohah = "He rests"
1) a place apparently in the north of Galilee in Naphtali, taken by
Tiglath-pileser in his first incursion into Palestine

Transliterated: Yanowach
Phonetic: yaw-no'-akh; or (with enclitic) Yanowchah {yaw-no'-khaw

Text: from 3240; quiet; Janoach or Janochah, a place in Palestine:

KJV -Janoah, Janohah.

Yanum See 3241.



Found 3 references in the Old Testament Bible
书16:6
[和合]往西通到北边的密米他,又向东绕到他纳示罗,又接连到雅挪哈的东边;
[KJV]And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
[和合+]往西通3318到北边6828的密米他4366,又向东42175437到他纳示罗8387,又接连5674到雅挪哈3239的东边4217
书16:7
[和合]从雅挪哈下到亚他绿,又到拿拉,达到耶利哥,通到约但河为止;
[KJV]And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.
[和合+]从雅挪哈32393381到亚他绿5852,又到拿拉5292,达6293到耶利哥3405,通3318到约但河3383为止;
王下15:29
[和合]以色列王比加年间,亚述王提革拉毗列色来夺了以云、亚伯伯玛迦、亚挪、基低斯、夏琐、基列、加利利,和拿弗他利全地;将这些地方的居民都掳到亚述去了。
[KJV]In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
[和合+]以色列34784428比加6492年间3117,亚述08044428提革拉毘列色84070935夺了3947以云5859、亚伯伯玛迦0062、亚挪3239、基低斯6943、夏琐2674、基列1568、加利利1551,和拿弗他利5321全地0776,将这些地方的居民都掳到1540亚述0804去了。