Strong's Number: 145 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0145 אֶדֶר 'eder {e'-der}

源自 0142; TWOT - 28a; 阳性名词
钦定本 - goodly 1, robe 1; 2
1) 荣耀, 庄严 ( 亚11:13 )
2) 披风, 斗篷 ( 弥2:8 )
00145
<音译>'eder
<词类>名
<字义>荣耀、庄严、丰富、外衣
<字源>来自SH142
<神出>28a  弥2:8
<译词>外衣1 美好1(2)
<解释>
一、荣耀庄严。有讽刺的意味,象征性用法:美好的价值亚11:13

二、披风斗篷剥去弥2:8 。*

0145 'eder {eh'-der}
from 0142; TWOT - 28a; n
AV - goodly 1, robe 1; 2
1) glory, magnificence
2) mantle, cloak (as wide)

Transliterated: 'eder
Phonetic: eh'-der

Text: from 142; amplitude, i.e. (concrete) a mantle; also (figuratively) splendor:

KJV --goodly, robe.



Found 2 references in the Old Testament Bible
弥2:8
[和合]“然而近来我的民兴起如仇敌,从那些安然经过不愿打仗之人身上剥去外衣。
[KJV]Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
[和合+]然而,近来0865我的民5971兴起6965如仇敌0341,从那些安然0983经过5674不愿7725打仗4421之人身上4136剥去6584外衣8008-0145
亚11:13
[和合]耶和华吩咐我说:“要把众人所估定美好的价值,丢给窑户。”我便将这三十块钱,在耶和华的殿中,丢给窑户了。
[KJV]And the LORD said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD.
[和合+]耶和华3068吩咐我说0559:要把众人所估定3365美好0145的价值3366丢给7993窑户3335。我便将3947这叁十7970块钱3701,在耶和华3068的殿1004中丢给7993窑户3335了。