Strong's Number: 974 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

974 bibliaridion {bib-lee-ar-id'-ee-on}
975的小词; 中性名词
AV - little book 4; 4
1) 小书卷
00974 βιβλιαρίδιον, ου, τό 名词
βίβλος的小词。「小书卷」, 启10:2,8 异版, 启10:9,10 。在启示录中异版用βιβλιαρίδιον。*
974 bibliaridion {bib-lee-ar-id'-ee-on}
a diminutive of 975;; n n
AV - little book 4; 4
1) a little book

Transliterated: bibliaridion
Phonetic: bib-lee-ar-id'-ee-on

Text: a diminutive of 975; a booklet:

KJV --little book.



Found 4 references in the New Testament Bible
启10:2
[和合]他手里拿着小书卷,是展开的。他右脚踏海,左脚踏地,
[KJV]And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,
[和合+]084654951722拿着2192小书卷0974,是展开的0455。他08461188422850872281,左2176脚踏地1093
启10:8
[和合]我先前从天上所听见的那声音又吩咐我说:“你去,把那踏海踏地之天使手中展开的小书卷取过来。”
[KJV]And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
[和合+]我先前从1537天上3772所听见0191的那3739声音54563825吩咐298017003004:你去5217,把那358824762281踏地1093之天使003254951722展开0455的小书卷0974取过来2983
启10:9
[和合]我就走到天使那里,对他说:“请你把小书卷给我。”他对我说:“你拿着吃尽了,便叫你肚子发苦,然而在你口中要甜如蜜。”
[KJV]And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.
[和合+]我就253205654314天使0032那里,对他08463004:请你把小书卷097413253427。他对我34273004:你拿着2983吃尽了2719,便2532叫你4675肚子2836发苦4087,然而0235在你4675475017222071109956133192
启10:10
[和合]我从天使手中把小书卷接过来,吃尽了,在我口中果然甜如蜜,吃了以后,肚子觉得发苦了。
[KJV]And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.
[和合+]我从1537天使0032手中5495把小书卷0974接过来2983,吃尽了2719,在我345047501722果然甜109956133192,吃了5315以后3753,肚子2836觉得发苦了4087