Strong's Number: 4035 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4035 perileipo {per-ee-li'-po}
源于 40123007; TDNT - 4:194,*; 动词
AV - remain 2; 2
1) 留下, 留在身后
04035 περιλείπομαι 动词
只用被动:「剩余存留的人」, 帖前4:15,17 。*
4035 perileipo {per-ee-li'-po}
from 4012 and 3007; TDNT - 4:194,*; v
AV - remain 2; 2
1) to leave over
2) to remain over, to survive

Transliterated: perileipo
Phonetic: per-ee-li'-po

Text: from 4012 and 3007; to leave all around, i.e. (passively) survive:

KJV --remain.



Found 2 references in the New Testament Bible
帖前4:15
[和合]我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先;
[KJV]For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
[和合+]我们现在照17222962的话3056告诉3004你们5213一件5124事:我们22493588活着2198还存留403515192962降临3952的人,断不能3364在那已经睡了2837的人之先5348
帖前4:17
[和合]以后我们这活着还存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。
[KJV]Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
[和合+]以后1899我们22493588活着2198还存留的4035人必和4862他们0846一同0260被提到072635071722,在1519空中010915192962相遇0529。这样3779,我们就要和48622962永远3842同在2071