Strong's Number: 3808 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3808 paidarion {pahee-dar'-ee-on}
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名词
AV - child 1, lad 1; 2
1) 儿童 ( 太11:16 )
2) 青少年 ( 约6:9 )
同义词 见 5868
03808 παιδάριον, ου, τό 名词
παῖς 的小词。
一、「小孩孩童孩子」(包括女孩)。
A. 戏耍: 太11:16 (公认经文)。

B. 「年轻人」:不再是孩童( 创37:30 ,参 创37:2 节);因此或许 约6:9 这个意思。但这段经文亦可属例下。

二、「年轻的奴隶」( 撒上25:5 得2:5,9 )。*
3808 paidarion {pahee-dar'-ee-on}
from a presumed derivative of 3816; TDNT - 5:636,759; n n
AV - child 1, lad 1; 2
1) little boy, a lad
For Synonyms See entry 5868

Transliterated: paidarion
Phonetic: pahee-dar'-ee-on

Text: neuter of a presumed derivative of 3816; a little boy:

KJV --child, lad.



Found 2 references in the New Testament Bible
太11:16
[和合]我可用什么比这世代呢?好象孩童坐在街市上招呼同伴,说:
[KJV]But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
[和合+]我可用甚么510136665026世代1074呢?好象3664孩童38082521在街市00581722招呼4377同伴2083,说3004
约6:9
[和合]“在这里有一个孩童,带着五个大麦饼、两条鱼;只是分给这许多人还算什么呢?”
[KJV]There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
[和合+]在这里56022076一个1520孩童38083739带着2192五个4002大麦291607402532两条14173795,只是0235分给1519这许多人5118还算2076甚么5101呢?