Strong's Number: 3019 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3019 Leuites {lyoo-ee'-tace}
源自 3017; TDNT - 4:239,530;阳性专有名词
AV - Levite 3; 3
1) 利未人 ( 路10:32 约1:19 徒4:36 )
利未支派的一员,特别指那些不属亚伦家族,担任圣礼中较低层次的职务.
03019 Λευίτης, ου, ὁ 名词
利未人」,利未支派的一员,尤为一个不属于亚伦家族的人,他的职份是与从事圣殿礼仪有关的较低的服事。带ἱερεύς祭司, 路10:32 约1:19 。用于约瑟巴拿巴, 徒4:36 。*
3019 Leuites {lyoo-ee'-tace}
from 3017; TDNT - 4:239,530; n pr m
AV - Levite 3; 3
1) one of the tribe of Levi
2) in a narrower sense those were called Levites who, not being of
the family of Aaron, for whom alone the priesthood was reserved,
served as assistants to the priests. It was their duty to keep the
sacred utensils and the temple clean, to provide the sacred
loaves, to open and shut the gates of the temple, to sing the
sacred hymns in the temple, and to do many other things.

Transliterated: Leuites
Phonetic: lyoo-ee'-tace

Text: from 3017; a Levite, i.e. descendant of Levi:

KJV --Levite.



Found 3 references in the New Testament Bible
路10:32
[和合]又有一个利未人来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。
[KJV]And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
[和合+]又有3668-2532一个利未人3019来到1096-2596-2064这地方5117,看见1492他,也照样从那边过去0492了。
约1:19
[和合]约翰所作的见证,记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那里,问他说:“你是谁?”
[KJV]And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
[和合+]约翰2491所作的见證记在3141下面:犹太人24531537耶路撒冷24140649祭司24092532利未人30192443约翰那里,问20650846说:「你477114885101?」
徒4:36
[和合]有一个利未人,生在居比路,名叫约瑟,使徒称他为巴拿巴(巴拿巴翻出来就是劝慰子)。
[KJV]And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and of the country of Cyprus,
[和合+]有一个3588利未人3019,生1085在居比路2953,名叫约瑟2500,使徒06521941他为巴拿巴0921(巴拿巴翻出来3177就是2076劝慰38745207)。