Strong's Number: 2459 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2459 Ioustos {ee-ooce'-tos}
源自拉丁文 ("公正的"); 阳性专有名词
AV - Justus (of Corinth) 1, Justus (surnamed Barabbas) 1,
Justus (Jesus, a fellow worker of Paul) 1; 3
犹士都 = "公正的"
1) 巴撒巴约瑟的另一名字 ( 徒1:23 )
2) 提多犹士都:哥林多的一名信徒 ( 徒18:7 )
3) 保罗的朋友耶数的名字 ( 西4:11 )
02459 Ἰοῦστος, ου, ὁ 人名
犹士都」。是犹太人及皈信之外邦人中一普通的别号。
一、指巴撒巴的约瑟,是立为使徒的两个候选人之一, 徒1:23

二、指提多,是哥林多的一名皈信犹太教者, 徒18:7

三、指名为耶数的犹太基督徒,于保罗被囚时,曾支持他的事工, 西4:11 。*
2459 Ioustos {ee-ooce'-tos}
of Latin origin ("just");; n pr m
AV - Justus (of Corinth) 1, Justus (surnamed Barabbas) 1,
Justus (Jesus, a fellow worker of Paul) 1; 3
Justus = "just"
1) a surname of Joseph, called Barsabas. Acts 1:23
2) of Titus, a Christian at Corinth, with whom Paul lodged. Acts 18:7
3) a surname of Jesus, a friend of Paul. Col. 4:11

Transliterated: Ioustos
Phonetic: ee-ooce'-tos

Text: of Latin origin ("just"); Justus, the name of three Christian:

KJV --Justus.



Found 3 references in the New Testament Bible
徒1:23
[和合]于是选举两个人,就是那叫作巴撒巴,又称呼犹士都的约瑟和马提亚。
[KJV]And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.
[和合+]于是2532选举2476两个1417人,就是那3739叫作2564巴撒巴0923,又称呼1941犹士都2459的约瑟2501,和2532马提亚3159
徒18:7
[和合]于是离开那里,到了一个人的家中,这人名叫提多犹士都,是敬拜 神的,他的家靠近会堂。
[KJV]And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
[和合+]于是2532离开3327那里1564,到了2064-1519一个人5100的家中3614;这人名叫3686提多犹士都2459,是敬拜45762316的,他的37393614靠近4927-2258会堂4864
西4:11
[和合]耶数又称为犹士都,也问你们安。奉割礼的人中,只有这三个人是为 神的国与我一同作工的,也是叫我心里得安慰的。
[KJV]And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
[和合+]耶数24243588称为3004犹士都2459,也问你们安。奉割礼4061的人中,只有34413778叁个人是为15192316的国0932与我一同做工的4904,也是1096叫我3427心里得安慰的3931