Strong's Number: 1915 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1915 epiblema {ep-ib'-lay-mah}
源自 1911; 中性名词
AV - piece 4; 4
1) 补丁 ( 太9:16 可2:21 路5:36 )
01915 ἐπίβλημα, ατος, τό 名词
补钉」。( 赛3:22 ); 太9:16 可2:21 路5:36 。*
1915 epiblema {ep-ib'-lay-mah}
from 1911;; n n
AV - piece 4; 4
1) that which is thrown or put upon a thing, or that which is
added to it
1a) an addition
1b) that which is sewed on to cover a rent, a patch

Transliterated: epiblema
Phonetic: ep-ib'-lay-mah

Text: from 1911; a patch:

KJV --piece.



Found 1 references in the New Testament Bible
路5:36
[和合]耶稣又设一个比喻,对他们说:“没有人把新衣服撕下一块来补在旧衣服上;若是这样,就把新的撕破了,并且所撕下来的那块新的,和旧的也不相称。
[KJV]And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
[和合+]耶稣242425323004一个比喻3850,对4314他们0846说:没有人3762把新2537衣服2440撕下1911一块1915来补在1909旧衣服2440-3820上;若是这样1490,就2532把新的2537撕破4977了,并且2532所撕下来的那块1915新的2537和旧的3820也不3756相称4856