Strong's Number: 1230 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1230 diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}
源自 12231096; 动词
AV - be past 1, after 1, be spent 1; 3
1) (时间) 过去, 消逝 ( 可16:1 徒25:13 徒27:9 )
01230 διαγίνομαι 动词
2不定式διεγενόμην。「过去消逝」。用于时间; διαγενομένου τοῦ σαββάτου过了安息日, 可16:1 。ἡμερῶν διαγενομένων τινῶν过了些日子, 徒25:13 。 ἱκανοῦ χρόνου διαγενομένου过了好久, 徒27:9 。*
1230 diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}
from 1223 and 1096;; v
AV - be past 1, after 1, be spent 1; 3
1) to be through, continue
2) to be between, intervene, used of time, to have intervened,
elapsed, passed meanwhile

Transliterated: diaginomai
Phonetic: dee-ag-in'-om-ahee

Text: from 1223 and 1096; to elapse meanwhile:

KJV --X after, be past, be spent.



Found 3 references in the New Testament Bible
可16:1
[和合]过了安息日,抹大拉的马利亚和雅各的母亲马利亚,并撒罗米,买了香膏,要去膏耶稣的身体。
[KJV]And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.
[和合+]过了1230安息日4521,抹大拉3094的马利亚31372532雅各2385的母亲3588马利亚31372532撒罗米4539,买了0059香膏0759244320640218耶稣的身体。
徒25:13
[和合]过了些日子,亚基帕王和百尼基氏来到该撒利亚,问非斯都安。
[KJV]And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
[和合+]过了12305100日子2250,亚基帕006709352532百尼基氏095926581519该撒利亚2542,问0782非斯都5347安。
徒27:9
[和合]走的日子多了,已经过了禁食的节期,行船又危险,保罗就劝众人说:
[KJV]Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
[和合+]走的1230日子24252425了,已经2532过了3928禁食2532的节期,行船41442235危险2000,保罗3972就劝3867众人说3004