出26:24 | [和合] | 板的下半截要双的,上半截要整的,直顶到第一个环子,两块都要这样作两个拐角。 | [KJV] | And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners. | [和合+] | 板的下半截4295要双的8382,上半截7218要整的,直顶到第一0259个环子2885;两块8147都要这样做两个8147拐角4740。 |
|
出36:29 | [和合] | 板的下半截是双的,上半截是整的,直到第一个环子,在帐幕的两个拐角上,都是这样作。 | [KJV] | And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners. | [和合+] | 板的下半截4295是双的8382,上半截7218是整的8382-3162,直到第一个0259环子2885;在帐幕的两个8147拐角4740上都是8147这样做6213。 |
|
歌4:2 | [和合] | 你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的; | [KJV] | Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them. | [和合+] | 你的牙齿8127如新剪毛的7094一群5739母羊,洗净7367上来5927,个个都有双生8382,没有一隻丧掉子的7909。 |
|
歌6:6 | [和合] | 你的牙齿如一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的; | [KJV] | Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them. | [和合+] | 你的牙齿8127如一群5739母羊7353洗净7367上来5927,个个都有双生8382,没有一隻丧掉子的7909。 |
|