0809 אֲשִׁישָׁה 'ashiyshah {a-shi:-sha:'}源自 0808; TWOT - 185a; 阴性名词钦定本 - flagon 4; 4 1) 葡萄饼, 用于献祭的筵席 ( 撒下6:19 代上16:3 歌2:5 何3:1 ) |
00809 <音译>'ashiyshah <词类>名、阴 <字义>葡萄饼 <字源>SH808之阴性 <神出>185a 撒下6:19 <译词>饼2 葡萄饼1 葡萄干1 (4) <解释> |
0809 'ashiyshah {ash-ee-shaw'} from 0808; TWOT - 185a; n f AV - flagon 4; 4 1) raisin-cake, used in sacrificial feasts 1a) consistently translated in AV as "flagon of wine" |
Text: feminine of 808; something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits:
KJV --flagon.