Strong's Number: 7943 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7943 shikkarown {shik-kaw-rone'}

源自 07937; TWOT - 2388c; 阳性名词
钦定本 - drunkenness 2, drunken 1; 3
1) 酩酊大醉
07943 shikkarown {shik-kaw-rone'}
from 07937; TWOT - 2388c; n m
AV - drunkenness 2, drunken 1; 3
1) drunkenness

Transliterated: shikkarown
Phonetic: shik-kaw-rone'

Text: from 7937; intoxication:

KJV --(be) drunken(-ness).



Found 3 references in the Old Testament Bible
耶13:13
[和合]你就要对他们说:“耶和华如此说:我必使这地的一切居民,就是坐大卫宝座的君王和祭司,与先知,并耶路撒冷的一切居民,都酩酊大醉。”
[KJV]Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
[和合+]你就要对他们说0559:耶和华3068如此说0559:我必使这地0776的一切居民3427,就是坐3427大卫1732宝座3678的君王4428和祭司3548,与先知5030,并耶路撒冷3389的一切居民3427,都酩酊大醉7943
结23:33
[和合]你必酩酊大醉,满有愁苦;喝干你姐姐撒玛利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。
[KJV]Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
[和合+]你必酩酊7943大醉,满有4390愁苦3015,喝乾你姊姊0269撒玛利亚8111的杯3563,就是令人惊骇8047凄凉8077的杯3563
结39:19
[和合]你们吃我为你们所献的祭,必吃饱了脂油,喝醉了血。
[KJV]And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
[和合+]你们吃0398我为你们所献2076的祭2077,必吃饱7654了脂油2459,喝83547943了血1818