Strong's Number: 7880 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7880 siyach {see'-akh}

源自 07878; TWOT - 2256a; 阳性名词
钦定本 - bush 2, shrub 1, plant 1; 4
1) 矮树丛, 植物, 灌木
07880 siyach {see'-akh}
from 07878; TWOT - 2256a; n m
AV - bush 2, shrub 1, plant 1; 4
1) bush, plant, shrub

Transliterated: siyach
Phonetic: see'-akh

Text: from 7878; a shoot (as if uttered or put forth), i.e. (generally) shrubbery:

KJV --bush, plant, shrub.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创2:5
[和合]野地还没有草木,田间的菜蔬还没有长起来,因为耶和华 神还没有降雨在地上,也没有人耕地;
[KJV]And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
[和合+]野地0776还没2962有草木7880,田7704间的菜蔬6212还没2962有长起来6779;因为3588耶和华3068 神0430还没有3808降雨4305在地0776上,也没有0369012056470127
创21:15
[和合]皮袋的水用尽了,夏甲就把孩子撇在小树底下。
[KJV]And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
[和合+]皮袋2573的水4325用尽3615了,夏甲就把孩子32067993在小树7880底下,
伯30:4
[和合]在草丛之中采咸草,罗腾的根为他们的食物(“罗腾”,小树名,松类)。
[KJV]Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.
[和合+]在草丛7880之中采6998咸草4408,罗腾7574(小树名,松类)的根8328为他们的食物3899
伯30:7
[和合]在草丛中叫唤,在荆棘下聚集。
[KJV]Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
[和合+]在草丛7880中叫唤5101,在荆棘2738下聚集5596