Strong's Number: 7511 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7511 raphac {raw-fas'}

字根型; TWOT - 2199; 动词
钦定本 - humble thyself 1, submit thyself 1; 2
1) (Hithpael)
1c1) 将自己踩下, 谦卑 ( 箴6:3 )
1c2) 踩踏 (分词) ( 诗68:30 )
07511 raphac {raw-fas'}
a primitive root; TWOT - 2199; v
AV - humble thyself 1, submit thyself 1; 2
1) (Hithpael)
1c1) to stamp oneself down, humble oneself
1c2) stamping or tramping down (participle)

Transliterated: raphac
Phonetic: raw-fas'

Text: a primitive root; to trample, i.e. prostrate:

KJV -- humble self, submit self.



Found 2 references in the Old Testament Bible
诗68:30
[和合]求你叱喝芦苇中的野兽和群公牛,并列邦中的牛犊,把银块踹在脚下; 神已经赶散好争战的列邦。
[KJV]Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
[和合+]求你叱喝1605芦苇7070中的野兽2416和群5712公牛0047,并列邦5971中的牛犊5695。把银37017518踹在7511脚下;神已经赶散09672654争战7128的列邦5971
箴6:3
[和合]我儿,你既落在朋友手中,就当这样行,才可救自己;你要自卑,去恳求你的朋友。
[KJV]Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
[和合+]我儿1121,你既落在0935朋友7453手中3709,就当0645这样行6213纔可救自己5337:你要自卑7511,去恳求7292你的朋友7453